Литература

"Гордость и предубеждение" и "Гордость и гордыня" Джеин Остин это одно и то же произведение?

Svetlyachok не права. Это одно и то же произведения, Остин не писала похожего больше, тем более это почти автобиографический роман. Расхождение в названиях уже с точки зрения лингвистики и перевода. Эту книг переводили разные люди, поэтому и название разное. У нас сейчас многие фильмы переводят не дословно, а как красивее. Гордость и предубеждение - дословный перевод. Вот список всех романов Остин:
Романы
«Чувство и чувствительность» , «Разум и чувства» (Sense and Sensibility), опубликован в 1811
«Гордость и предубеждение» (Pride and Prejudice), 1813
«Мэнсфилд парк» (Mansfield Park), 1814
«Эмма» (Emma), 1816
«Нортенгерское аббатство» (Northanger Abbey), 1817, опубликован посмертно
«Доводы рассудка» (Persuasion), 1817, опубликован посмертно

Короткие произведения
«Леди Сьюзан» (Lady Susan). Эпистолярный роман. Незавершен.
«Уотсоны» (The Watsons). Незавершен
«Сэндитон» (Sanditon). Незавершен

Юношеские произведения
«Три сестры» (The Three Sisters)
«Любовь и дружба» (Love and Freindship) [sic; со знаменитой опечаткой в слове "friendship" в названии]
«История Англии» (Тhe History of England)
Catharine, or the Bower
«Прекрасная Кассандра» (The Beautifull Cassandra)
Андрей Храмов
Андрей Храмов
4 243
Лучший ответ
Читала книжку. В оригинале и в переводе. Гордость и предубеждение - так в оригинале называется книга - нет ничего общего с "гордость и гордыня". видимо это все же другая книга. кстати - отличная книжка, если не читали - то не помешает прочесть :-).
Михаил Сивак
Михаил Сивак
1 392
Саня Грицевич что за бред? на английском они одинаковы
Хорошие книги они разные, но в чем то похожи мне кажется в жизни много людей с такими подходами к жизни как ее герои в этой книги
А фильм ЛУЧШЕ!!!! Там, где Колин Фэрт играл мистера Дарси.
да!
G*
Gago ***********
437