Литература
Туве Янссон, сказки про Муми-троллей - лучший перевод?
Подскажите, чей перевод сказок про муми-троллей признан самым лучшим?
Только Смирнова! Он перевёл ещё в 1960-е гг. "Муми-тролль и комета" и "Шляпу волшебника". Это переводы адаптированные: Выхухоль превратился в Ондатра, Тофсла и Вифсла поменяли пол (были девочки, стали мальчики) . В "Комете" не было Мартышки, а был котёнок Сниффа. Тем самым, Смирнов приблизил нордически (или там - финно-угорски) -печальную Туве Янссен к культурным реалиям российских (а тогда - советских) детей и их родителей. Хотя многое было потеряно. Например, исчез из "Шляпы" фрагмент с игрой в Тарзана, когда Муми-тролль жутко завывал: Tarzan hungry!! Tarzan eat now!!!)))) [Ну кто же в 1969 г. в СССР видел Джонни Вайсмюллера? ]
Белякова и Брауде филологически и семантически совершенно точны, но что-то пропадает. Да и поздние сказки, особенно "Дитя-невидимка" и "В конце ноября" уже горьки и печальны, и определённо похожи на Андерсеновские. Т. е. рассчитаны на взрослого читателя. Может быть, и была в ранних её вещах какая-то искорка, но, скорее всего, это заслуга как раз Смирнова. Сейчас ведь вышли точные переводы, но это уже не то, не то.. .
Отвечаю на комментарий, пока есть время редактировать ответ))) ) Наиболее соответствуют оригиналу переводы, собранные в томе "Всё о Муми-троллях" издательства "Азбука" (у меня 2002 г. издания) . Переводы: Л. Брауде, Н. Беляковой, Е. Паклиной и Е. Соловьёвой, заново сделанные или отредактированные в 1990-е годы.
Мне больше нравятся более старые переводы, собранные в 1993 г. в четырёхтомник "Туве Янссон", но у меня только три тома)) ) В первом как раз Смирнов. С ним я познакомился ещё по розовому томику "Сказочные повести скандинавских писателей", и было это аж в Перестройку))
Белякова и Брауде филологически и семантически совершенно точны, но что-то пропадает. Да и поздние сказки, особенно "Дитя-невидимка" и "В конце ноября" уже горьки и печальны, и определённо похожи на Андерсеновские. Т. е. рассчитаны на взрослого читателя. Может быть, и была в ранних её вещах какая-то искорка, но, скорее всего, это заслуга как раз Смирнова. Сейчас ведь вышли точные переводы, но это уже не то, не то.. .
Отвечаю на комментарий, пока есть время редактировать ответ))) ) Наиболее соответствуют оригиналу переводы, собранные в томе "Всё о Муми-троллях" издательства "Азбука" (у меня 2002 г. издания) . Переводы: Л. Брауде, Н. Беляковой, Е. Паклиной и Е. Соловьёвой, заново сделанные или отредактированные в 1990-е годы.
Мне больше нравятся более старые переводы, собранные в 1993 г. в четырёхтомник "Туве Янссон", но у меня только три тома)) ) В первом как раз Смирнов. С ним я познакомился ещё по розовому томику "Сказочные повести скандинавских писателей", и было это аж в Перестройку))
Я знаю два перевода - Смирнова и Беляковой, на мой взгляд оба интересны, а для серьёзной оценки надо прочитать в оригинале. Дерзай.: ) А сказка чудная!
Никогда не задумывался об этом.
Но вот в упомянутом предыдущим ответчиком Смирнове теперь сомневаюсь.
Всеже менять пол персонажей (пускай и второстепенных) это не торт.
Но вот в упомянутом предыдущим ответчиком Смирнове теперь сомневаюсь.
Всеже менять пол персонажей (пускай и второстепенных) это не торт.
Белякова перевела Муми-Троллей отвратительно. Взяла за основу ХУДШИЙ вариант книги и тупо и примитивно перевела, как мог перевести тупой школьник, пользующийся автопереводчиком и кое-как умеющий корректировать автоперевод. Один раз прочитаешь беляковское дерьмо - и хочется выкинуть книгу на помойку, а переводчице - набить морду за испоганенный текст, за испорченную сказку.
У Смирнова же переведённая сказка - превратилась в замечательное увлекательное романтическое произведение, которое хочется снова и снова перечитывать.
У Смирнова же переведённая сказка - превратилась в замечательное увлекательное романтическое произведение, которое хочется снова и снова перечитывать.
а это что? анимешники гребаные
Похожие вопросы
- Вы любите сказки про муми-троллей? Почему?
- Вопрос о сказках Туве Янссон
- В каком порядке надо читать книжки про Муми троллей (Т. Янссон)?
- Кто такой, по Вашему Снусмумрик?? ? Просто сказочный персонаж Туве Янссон, или может быть, кто-то другой???
- Вопрос взрослым: как вы относитесь к сказкам Туве Янссон?
- Что Вы знаете о писательнице Туве Янссон?
- Знаете ли вы финскую писательницу Туве Янссон?
- Туве Янссон
- Кто читал Туве Янссон и ее Мумитроллей? Как называется эта серия и ваши впечатления?
- Узбекская народная сказка «Перстень царя змей» в переводе Максуда Абдурахимова — читали?