Музыка

привет всем,подскажите кому принадлежит песня "Show must go on",ее перевод

Квинам пренадлежит
Ваня Ярошенко
Ваня Ярошенко
28 838
Лучший ответ
а пели Queen и Фрэдди Мэркьюри

Бесконечные пустые пространства -
Чего ради мы живем?
Покинутые места -
Мы знаем, на что идем.
Это никогда не кончится, кто-нибудь знает
Что мы ищем?

Еще одного героя?
Еще одно бессмысленное преступление?
За кулисами?
В пантомиме?
Держи строй, кто-нибудь знает
Зачем мы живем?

Припев
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться,
Мое сердце рвется на части,
Макияж расплывается,
Но улыбка не меркнет!

Что бы ни случилось -
Доверюсь судьбе.
Пусть будет еще одна рана на сердце,
Еще одна обманувшая любовь.
Это никогда не кончится, кто-нибудь знает,
Для чего мы живем?

Пожалуй, я начинаю понимать.
Должно быть, я стал мягче.
Уже совсем скоро
Я покину этот мир.
Снаружи разгорается заря,
А из глубины души, из кромешной тьмы
Я рвусь к свободе.

Припев.

Моя душа прекрасна, как крылья бабочки,

Вчерашние волшебные сказки изменятся до
неузнаваемости, но не умрут.
Друзья, я могу летать!

Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Я приму это с усмешкой,
Я никогда не провалю
Шоу

Я заплачу вдвое против счета, я сделаю что
угодно
Мне придется найти силы продолжать
(Шоу)

Шоу должно продолжаться
(продолжаться, продолжаться, продолжаться…)
Вобще-то первыми песню с таким названием написали Pink Floyd в альбоме The Wall.
Queen
Бесконечные пустые пространства -
Чего ради мы живем?
Покинутые места -
Мы знаем, на что идем.
Это никогда не кончится, кто-нибудь знает
Что мы ищем?

Еще одного героя?
Еще одно бессмысленное преступление?
За кулисами?
В пантомиме?
Держи строй, кто-нибудь знает
Зачем мы живем?

Припев
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться,
Мое сердце рвется на части,
Макияж расплывается,
Но улыбка не меркнет!

Что бы ни случилось -
Доверюсь судьбе.
Пусть будет еще одна рана на сердце,
Еще одна обманувшая любовь.
Это никогда не кончится, кто-нибудь знает,
Для чего мы живем?

Пожалуй, я начинаю понимать.
Должно быть, я стал мягче.
Уже совсем скоро
Я покину этот мир.
Снаружи разгорается заря,
А из глубины души, из кромешной тьмы
Я рвусь к свободе.

Припев.

Моя душа прекрасна, как крылья бабочки,

Вчерашние волшебные сказки изменятся до
неузнаваемости, но не умрут.
Друзья, я могу летать!

Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Я приму это с усмешкой,
Я никогда не провалю
Шоу

Я заплачу вдвое против счета, я сделаю что
угодно
Мне придется найти силы продолжать
(Шоу)

Шоу должно продолжаться
(продолжаться, продолжаться, продолжаться…)
Мила Половинка
Мила Половинка
73 843
Перевод как-то слышать не приходилось, а саму песню исполнял Фред Меркури с группой Куин.
Бесконечные пустые пространства -
Чего ради мы живем?
Покинутые места -
Мы знаем, на что идем.
Это никогда не кончится, кто-нибудь знает
Что мы ищем?

Еще одного героя?
Еще одно бессмысленное преступление?
За кулисами?
В пантомиме?
Держи строй, кто-нибудь знает
Зачем мы живем?

Припев
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться,
Мое сердце рвется на части,
Макияж расплывается,
Но улыбка не меркнет!

Что бы ни случилось -
Доверюсь судьбе.
Пусть будет еще одна рана на сердце,
Еще одна обманувшая любовь.
Это никогда не кончится, кто-нибудь знает,
Для чего мы живем?

Пожалуй, я начинаю понимать.
Должно быть, я стал мягче.
Уже совсем скоро
Я покину этот мир.
Снаружи разгорается заря,
А из глубины души, из кромешной тьмы
Я рвусь к свободе.

Припев.

Моя душа прекрасна, как крылья бабочки,

Вчерашние волшебные сказки изменятся до
неузнаваемости, но не умрут.
Друзья, я могу летать!

Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Я приму это с усмешкой,
Я никогда не провалю
Шоу

Я заплачу вдвое против счета, я сделаю что
угодно
Мне придется найти силы продолжать
(Шоу)

Шоу должно продолжаться
(продолжаться, продолжаться, продолжаться…)
Irina Freitag
Irina Freitag
2 734
Queen "Show must go on".Знаю только перевод названия песни-"Шоу должно продолжаться"
квины и фреди меркури
AK
Akemi Kim
1 782
Queen

Empty spaces
Пустые пространства
What are we living for?
Для чего мы живем?
Abandoned places
Покинутые места
I guess we know the score
Полагаю, мы знаем, какой счет
On and on. Does anybody know
Дальше и дальше. - Кто-нибудь знает,
what we are looking for?
Что мы ищем?

Another hero
Другой герой
Another mindless crime
Другое безумное преступление
Behind the curtain
За занавесом
In the pantomime
В пантомиме
Hold the line. Does anybody want
Держи строй. Кто-нибудь хочет,
to take it anymore
Чтобы это продолжалось тем не менее?

The show must go on
Шоу должно продолжаться
The show must go on
Шоу должно продолжаться
Inside my heart is breaking
Внутри мое сердце разбито
My make-up may be flaking,
Мой макияж может быть осыпается,
but my smile still stays on
Но моя улыбка всё ещё держится.

Whatever happens
Что бы ни происходило,
I'll leave it all to chance
Я оставлю это на волю случая
Another heartache
Другой сердечный приступ,
Another failed romance
Другой неудавшийся любовный роман.
On and on. Does anybody know
Дальше и дальше. - Кто-нибудь знает,
what we are living for?
Для чего мы живем?

I guess I'm learning
Полагаю, я начинаю понимать.
I must be warmer now
Должно быть уже "теплее"
I'll soon be turning
Я скоро буду сворачивать
round the corner now
За угол в этот раз.
Outside the dawn is breaking
Снаружи начинается рассвет,
but inside, in the dark
Но внутри, в темноте
I'm aching to be free
Я жажду быть свободным.

The show must go on
Шоу должно продолжаться
The show must go on
Шоу должно продолжаться
Inside my heart is breaking
Внутри мое сердце разбито
My make-up may be flaking,
Мой макияж может быть осыпается,
but my smile still stays on
Но моя улыбка всё ещё держится.

My soul is painted
Моя душа раскрашена
like the wings of butterflies
Как крылья бабочки.
Fairytales of yesterday
Сказки вчерашнего дня
will grow but never die
Оживут, а не умрут.
I can fly, my friends
Я могу летать, друзья мои.
Nasar Nasarov
Nasar Nasarov
231