Музыка

Если иностранные песни перевести на русский язык, станете ли вы их слушать?

Думаю что нет, потому что английский более мелодичный язык и более певучий (если так можно выразится) , и при переводи текст нужно будет сильно изменять иначе чушь получится, а изменённый текст, это уже не та песня, что в оригинале! Вообщем ничего хорошего из этого не выйдет!

И песни у них как раз со смыслом, те кто говорит что без смысла явно не знают английский язык!

Мне больше нравятся иностранные песни так как они есть, и я понимаю о чём там поют! Лучше оригинала ничего всё равно не будет!)
Айымгуль Айсаевна!
Айымгуль Айсаевна!
86 567
Лучший ответ
Безусловно да, как никак мы же русские люди!!!!
Да, собственно, так же, как и наши - стану слушать, но не вдумываться.
не, у них песни без смысла, так что лучше не переводить..)))
если будут петь те же, кто пел и иностранный вариант, то... почему бы и нет? поприкалываемся
ну стану, ну и че? а как вы слушаете, не слушая слов???
• Izbaskhanoff...
• Izbaskhanoff...
1 584
стану просто нужно сделать поэтический перевод чтоб слова между собой связать!!!
Vadim Zhdanyuk
Vadim Zhdanyuk
1 374
ха! прикольно получицца, особенно если рэп перевести! Типа - Я крутой мудак, у меня куча бабла-бла-бла и такие сучки. И еще я курю как был и коксом удрачиваюсь! А сегодня вечеринка и соберутся мои друзья-мудаки-мазафакеры и будут е---ть моих сук....)))))
Смотря как переведут. Думаю если будет дословный перевод то лучше не слушать.
Ангел !!!!
Ангел !!!!
317
Нет. Лучше не знать, что там поётся. А то опять какая-нибудь попса))