Музыка

Вопрос к любителяи Стинга(Sting//Russians)

русские тоже любят детей. - это не шутка, а реальная финальная строка из песни.

есть один сайт с очень неплохими литературными переводами. можно я оттуда скопирую?

вот:

В Европе и Америке растёт чувство истерики
В условиях ответа на все угрозы
И риторические речи Советов.
Г-н Хрущев сказал: ”Мы вас похороним”
Я не разделяю эту точку зрения
Будет очень невежественно это сделать,
Если русские тоже любят своих детей.

Как мне спасти своего маленького мальчика от смертельной игрушки Оппенгеймера
Здесь нет монополии на здравый смысл
По обе стороны политического забора
У нас одно строение,
А идеология – не важно
Поверьте мне, когда я говорю
Я надеюсь, что русские тоже любят своих детей.

Это не исторический прецедент,
Чтобы переполнять президента словами
Это – не победоносная война,
Это – ложь, мы больше не верим в нее,
Г-н Рейган говорит: “Мы защитим вас”
Я не разделяю эту точку зрения
Поверьте мне, когда я говорю
Я надеюсь, что русские тоже любят своих детей.

У нас одно строение,
А идеология – не важно
Что может спасти нас – тебя и меня,
То, что русские тоже любят своих детей.
Александр Логинов
Александр Логинов
35 665
Лучший ответ
Перевести то можно только где песня?) ) Если про песню "Русские" то её перевод ещё в доперестроечном СССР публиковался в журнале "Ровесник" Песня времён "холодной войны" "советской угрозы" и тд. Смысл песни в том что русские так же хотят жить в мире как и все народы и т. д. Стинга явно "опередил "Е. Евтушенко написав текст к песне "Хотят ли русские войны" (хотя понятно что эти две эдентичные по смыслу песни написаны независимо друг от друга)
Елена Уманец Рашн- есля я правильно понял.
Он сдаёт карты, как в медитации.
И те, с кем он играет, и не подозревают,
Что он играет не для выигрыша
И не из-за самолюбия.

Он играет, чтобы разгадать
Священную геометрию случайности,
Скрытый закон вероятности исхода,
Но это – задача не из лёгких.

Я знаю, что пики – это мечи солдат,
Я знаю, что трефы – орудия войны,
Я знаю, что бубны – это деньги на военные нужды,
Но это не очертания моего сердца.

Он может пойти бубновым валетом
Или дамой пик.
Он может спрятать в руке короля,
Пока все о нём забыли.

Я знаю, что пики – это мечи солдат,
Я знаю, что трефы – орудия войны,
Я знаю, что бубны – это деньги на военные нужды,
Но это не очертания моего сердца.

Если бы я сказал тебе, что люблю тебя,
Ты бы подумала, что что-то не так.
Я не многолик,
Я прячусь только под одной маской.

А тот, кто много говорит, на самом деле, ничего не знает
И всё узнаёт по горькому опыту,
Как те, кто слишком часто проклинает судьбу,
И кто боится, что все шансы упущены.

Я знаю, что пики – это мечи солдат,
Я знаю, что трефы – орудия войны,
Я знаю, что бубны – это деньги на военные нужды,
Но это не очертания моего сердца.
Это не очертания, не очертания моего сердца,
Это не очертания, не очертания моего сердца.
Сергей Штабной
Сергей Штабной
88 993
а в чём вопрос-то?
Маким Рощупкин
Маким Рощупкин
90 038
Наталья Мельничук извени,не успела так быстро написать вопрос....
общий смысл: холодная война, политика, бла-бла, но давайте жить дружно, не такие уж мы и разные... .

upd.:обратись в лингвистику, хотя, скорее всего, и там тебе дадут перевод из гугла.. .
ну, лень сидеть, переводить построчно, к тому же, стараясь придать этому литературную форму...
Наталья Мельничук Спасибо за ответ,но мне очень нравится эта песня и хотелось бы чуток еще более подробнее....Но и на том СПАСИБКА!!!!