вводная: все "дамы света" в мире прутся от оперы. любой. большинство опер в мире - итальянские.
дано: сейчас по "культуре" идёт "богемиа" Пуччини. это верх кашмарности: на рифму нет и намёка не только в тексте, но и в музыке.
"актеры" надрываются, орут, барабаны грохочут - а в чём прелесть такого типа опер в частности и произведений песенного искусства в целом? сейчас очень модны музыкальные "стили" с отсутствием музыкальной, словесной и смысловой рифмы.
вот, к примеру, есть "великая" "Кармен". там в нескольких композициях есть рифма словесная. и среди них, в нескольких - музыкальная. эти фрагменты все слышали - торреро, танец, хабанера. остальное - практическое отсутствие рифмы. "великая опера". все прутся. любой культурный человек обязан хотя бы раз слышать и, желательно, любить.
Мастер в любом виде творчества стремится творить хорошо. когда произведение плОхо - его не станут вкушать, о нем не станут говорить. денежка не капнет. это материальные стимулы сделать хорошо. это понятно.
вопрос: почему этот изгой (богемия) считается чуть ли не лучшей оперой в мире и почему все прутся? несмотря на очевидные проблемы с рифмой.
прошу донести в ответе свою позицию, хотя бы "почему нравится-не нравится", и, по возможности и желанию - чем именно нравятся стихи без рифмы, положенные на музыку без рифмы, спетые без рифмы?
может просто я чего не понимаю? а хочется понять
развернутые ответы приветствуются.
удачи
Музыка
хвалёная итальянская опера хороша именно отсутствием рифмы в музыке и тексте? именно этим нравится?
Опера Пуччини называется вообще-то "Богема" и в ней речь идет о бедных художнике и поэте, о любви и потере. В опере представлена типичная жизнь богемы. Я не очень люблю Пуччини и не слушала вчера спектакль, который вас заинтересовал, хотя очень люблю оперу. Это самый, пожалуй, синтетический жанр в искусстве. Это комплекс музыки, пения, представления, действия и тексты имеют не столь большое значение, как, например, в романсах, песнях, т. н. малых музыкальных формах. Я не знаю, как вы определили отсутствие рифмы, наверное, вы очень хорошо знаете итальянский язык. Но у меня есть подстрочное либретто оперы Беллини "Норма" и я специально посмотрела. Действительно, далеко не всегда текст рифмован, скорее даже вообще не рифмован. Но это, мне кажется, совершенно не важно. Тексты арий, хоров, диалогов в операх призваны как бы оттенять музыку, исполнение и сюжет, усиливая их значение и понимание. Я сейчас прослушала фрагмент одной из моих любимейших опер "Иван Сусанин - ария Сусанина перед его гибелью: "Ты взойди моя заря". Это необыкновенно сильное произведение, но конкретно этот фрагмент выполнен в форме раздумья, размышления, даже в чем-то речетатива. И он не рифмован. И, с моей точки зрения, это усиливает и смысл музыки и смысл действия.
Я никогда не задумывалась о рифме в операх. Практически полностью рифмована знаменитая прекрасная опера "Исус Христос - суперстар". Практически полностью рифмованы русские оперы. Мне кажется, это связано в первую очередь с мелодикой языка: довольно-таки странно слушать, например, немецкую оперу на русском или итальянскую - на немецком, хотя в мире существуют театры, исполняющие оперы принципиально на национальных языках (например, Английская национальная опера, исполняющая все произведения исключительно на английском, с моей т. зр. в ущерб мцзыкальной целостности произведения ). Никогда не слышали саундтрек "Раммштайн" к какому-то фильму? Исполняется на английском. Довольно-таки странно, т. к. музыка писалась явно под немецкий текст. То же и в опере. Язык исполнения - крайне важный атрибут представления в целом, с моей точки зрения, более важный, нежели сам текст.
Судя по вопросу, вас заинтересовала опера. В качестве лучших образцов классики этого жанра я бы посоветовала вам послушать "Норму" Беллини, "Ивана Сусанина" Глинки, "Бориса Годунова" Мусоргского, "Евгения Онегина" и "Пиковую даму" Чайковского, "Севильского цирюльника" Россини, "Свадьбу Фигаро" Моцарта, "Любовный напиток" Доницетти, я лично очень люблю Вагнера, но его музыка совсем не проста. Все это необходимо слушать на языке оригинала: композитор-итальянец писал музыку под либретто на итальянском, немец - на немецком, русский - на русском. Вслушайтесь именно в музыку и в исполнение, в голос. Не акцентируйте свое внимание на наличие или отсутствие рифмы. И если вы "услышите", надеюсь, вы поймете, что опера - прекрасный, хотя и не самый простой для восприятия, музыкальный жанр. И лучшие образцы именно этого вида культуры невероятно органичны во всем: в музыке, действии, образах и слове. Опера воздействует не на разум, а на чувства. причем не через слово, а через музыку, гармонию, пение. На ваше восприятие прежде всего влияют мелодия и звучание голоса, его оттенки. Это не стихи, где слово - важнейший момент и от того, каково оно и как срифмовано, зависит ваше восприятие произведения в целом. Я желаю вам прочувствовать и ощутить несомненную прелесть этого жанра, полюбить и понять оперу в целом. Объяснять на словах - трудно. Это нужно слышать и чувствовать!
Я никогда не задумывалась о рифме в операх. Практически полностью рифмована знаменитая прекрасная опера "Исус Христос - суперстар". Практически полностью рифмованы русские оперы. Мне кажется, это связано в первую очередь с мелодикой языка: довольно-таки странно слушать, например, немецкую оперу на русском или итальянскую - на немецком, хотя в мире существуют театры, исполняющие оперы принципиально на национальных языках (например, Английская национальная опера, исполняющая все произведения исключительно на английском, с моей т. зр. в ущерб мцзыкальной целостности произведения ). Никогда не слышали саундтрек "Раммштайн" к какому-то фильму? Исполняется на английском. Довольно-таки странно, т. к. музыка писалась явно под немецкий текст. То же и в опере. Язык исполнения - крайне важный атрибут представления в целом, с моей точки зрения, более важный, нежели сам текст.
Судя по вопросу, вас заинтересовала опера. В качестве лучших образцов классики этого жанра я бы посоветовала вам послушать "Норму" Беллини, "Ивана Сусанина" Глинки, "Бориса Годунова" Мусоргского, "Евгения Онегина" и "Пиковую даму" Чайковского, "Севильского цирюльника" Россини, "Свадьбу Фигаро" Моцарта, "Любовный напиток" Доницетти, я лично очень люблю Вагнера, но его музыка совсем не проста. Все это необходимо слушать на языке оригинала: композитор-итальянец писал музыку под либретто на итальянском, немец - на немецком, русский - на русском. Вслушайтесь именно в музыку и в исполнение, в голос. Не акцентируйте свое внимание на наличие или отсутствие рифмы. И если вы "услышите", надеюсь, вы поймете, что опера - прекрасный, хотя и не самый простой для восприятия, музыкальный жанр. И лучшие образцы именно этого вида культуры невероятно органичны во всем: в музыке, действии, образах и слове. Опера воздействует не на разум, а на чувства. причем не через слово, а через музыку, гармонию, пение. На ваше восприятие прежде всего влияют мелодия и звучание голоса, его оттенки. Это не стихи, где слово - важнейший момент и от того, каково оно и как срифмовано, зависит ваше восприятие произведения в целом. Я желаю вам прочувствовать и ощутить несомненную прелесть этого жанра, полюбить и понять оперу в целом. Объяснять на словах - трудно. Это нужно слышать и чувствовать!
Историческая заслуга Верди заключалась в том, что, основываясь на лучших реалистических традициях итальянского оперного искусства, он вывел итальянскую оперу из кризиса, реформировал ее и в лучших своих операх создал национально-итальянское реалистическое, насыщенное глубоким драматизмом, психологически правдивое музыкально-театральное искусство.
Прогрессивное значение творчества Верди определяется в первую очередь его связью с передовыми общественными движениями, с освободительной борьбой итальянского народа. В бурные и напряженные годы истории Италии протекала творческая деятельность Верди. Так же, как и Германия, Италия была раздроблена на ряд отдельных государств, большинство которых находилось под игом австрийской монархии, где господствовал реакционный политический режим Меттерниха.
P.S.Из вышеизложенного можно сделать вывод, что в основу этого стиля, оперы, заложена борьба, а это являлось и является на сегодняшний день эталоном демократии. Поэтому и рифма там не обязательна, в принципе. Что касается самого итальянского языка, то он сам по себе мелодичен. Попробуйте, например, спеть оперу на немецком)))
Прогрессивное значение творчества Верди определяется в первую очередь его связью с передовыми общественными движениями, с освободительной борьбой итальянского народа. В бурные и напряженные годы истории Италии протекала творческая деятельность Верди. Так же, как и Германия, Италия была раздроблена на ряд отдельных государств, большинство которых находилось под игом австрийской монархии, где господствовал реакционный политический режим Меттерниха.
P.S.Из вышеизложенного можно сделать вывод, что в основу этого стиля, оперы, заложена борьба, а это являлось и является на сегодняшний день эталоном демократии. Поэтому и рифма там не обязательна, в принципе. Что касается самого итальянского языка, то он сам по себе мелодичен. Попробуйте, например, спеть оперу на немецком)))
Вероника :*
борьба - эталон демократии? так?
хмм
и поэтому камни должны быть из мостовой - НЕхорошие? и опера должна быть НЕхороша, чтобы всем было ясно: "БОРЬБА!"
я так понял?
насчёт предложения: чур меня! петь оперу вообще или петь на немецком
8=)
хмм
и поэтому камни должны быть из мостовой - НЕхорошие? и опера должна быть НЕхороша, чтобы всем было ясно: "БОРЬБА!"
я так понял?
насчёт предложения: чур меня! петь оперу вообще или петь на немецком
8=)
Сразу по Пуччини: не считаю его великим композитором (соответственно-и его оперы, за исключением "Тоски"). Можете топтать меня ногами.
Насчет рифм-интересная позиция: по-вашему, и драмы Шекспира-не поэзия (ведь там почти нет рифмованных строф) ? Для либреттистов же главное-краткость и живость речи, а рифма-дело десятое. Что такое "музыкальная рифма"-я вообще не понял. Если речь идет о копировании музыкальных фраз, то этого хорошие композиторы даже в романсах стараются избегать (хотя, казалось бы, зачем? -размер у стихотворения один, написал музыку к первому куплету-и вся работа) , иначе получится монотонность и скука. Неужели содержание должно приноситься в жертву форме?
А если для Вас все богатство "Кармен" ограничивается "Хабанерой" и куплетами тореадора-мне Вас искренне жаль.
Насчет рифм-интересная позиция: по-вашему, и драмы Шекспира-не поэзия (ведь там почти нет рифмованных строф) ? Для либреттистов же главное-краткость и живость речи, а рифма-дело десятое. Что такое "музыкальная рифма"-я вообще не понял. Если речь идет о копировании музыкальных фраз, то этого хорошие композиторы даже в романсах стараются избегать (хотя, казалось бы, зачем? -размер у стихотворения один, написал музыку к первому куплету-и вся работа) , иначе получится монотонность и скука. Неужели содержание должно приноситься в жертву форме?
А если для Вас все богатство "Кармен" ограничивается "Хабанерой" и куплетами тореадора-мне Вас искренне жаль.
Вероника :*
:-) спасибо. 'нас не нужно жалеть...' как поется. у шекспира рифма есть, как раз. и хорошая. хоть и не являюсь почитателем его таланта. что такое музыкальная рифма объяснить не умею. ответ на вопрос не получен. тема не разкрыта.
насчет 'написал музыку к первому куплету' - предлагаю вам послушать metallica альбом death magnetic, это последний, или черный-это самый известный. это яркий пример музыкальной рифмы в отсутствии повторов.
насчет 'написал музыку к первому куплету' - предлагаю вам послушать metallica альбом death magnetic, это последний, или черный-это самый известный. это яркий пример музыкальной рифмы в отсутствии повторов.
Похожие вопросы
- Итальянская опера. Стоит ли слушать?
- Кто поможет? Нужен текст пени "Аве Мария" на итальянском (опера). Очень буду признательна
- За что бы любите рэп? За текст, за музыку, за голос - что именно вам нравится и почему?
- На извечную тему - что важнее в песне: музыка или текст...
- Опера "Иван Сусанин" подействиям, 7 класс, музыка.
- Очень нравится ария Веббера "Призрак оперы". Будьте добры дать ссылку на сайт с текстом или,
- Почему опера родилась именно в Италии?
- Нравится ли Вам классическая музыка и что именно?
- О чем здесь поется? Andrea Bocelli (Итальянская опера) - Con Te Partiro
- пишу музыку и текст
но в итальянской опере ест рифма!!!