I'm going to san bernardino
Ring-a-ding-ding
Milkshake mixers
That's my thing, now
These guys bought
A heap of my stuff
And I gotta see a good thing
Sure enough, now
Or my name's not kroc
That's kroc with a 'k'
Like 'crocodile'
But not spelled that way, yeah
It's dog eat dog
Rat eat rat
Kroc-style
Boom, like that
The folks line up
All down the street
And I'm seeing this girl
Devour her meat, now
And then I get it, wham
As clear as day
My pulse begins to hammer
And I hear a voice say:
These boys have
Got this down
Oughtta be a one of these
In every town
These boys have
Got the touch
It's clean as a whistle
And it don't cost much
Wham, bam
You don't wait long
Shake, fries
Patty, you're gone
And how about that
Friendly name?
Heck, every little thing
Oughtta stay the same
Or my name's not kroc
That's kroc with a 'k'
Like 'crocodile'
But not spelled that way, now
It's dog eat dog
Rat eat rat
Kroc-style
Boom, like that
You gentlemen
Ought to expand
You're going to need
A helping hand, now
So, gentlemen
Well, what about me?
We'll make a little
Business history, now
Or my name's not kroc
Call me Ray
Like 'crocodile'
But not spelled that way, now
It's dog eat dog
Rat eat rat
Kroc-style
Boom, like that
Well we build it up
And I buy 'em out
But, man they made me
Grind it out, now
They open up a new place
Flipping meat
So I do, too
Right across the street
I got the name
I need the town
They sell up in the end
And it all shuts down
Sometimes you gotta
Be an s.o.b.
You wanna make a dream
Reality
Competition?
Send 'em south
If they're gonna drown
Put a hose in their mouth
Do not pass 'go'
Go straight to hell
I smell that
Meat hook smell
Or my name's not kroc
That's kroc with a 'k'
Like 'crocodile'
But not spelled that way, now
It's dog eat dog
Rat eat rat
Kroc-style
Boom, like that
Музыка
кто нибудь может перевести хотьь сколько нибудь? Или просто очём песня? 10 Баллов!
Лучшего нет. Mark Knopfler (Dire Straits) - Boom, like that
i’m going to San Bernardino
я еду в Сан Бернадино
ring-a-ding-ding
динь-динь-динь
milkshake mixers
миксеры для коктейлей
that’s my thing, now
это для меня, да
these guys bought
эти ребята купили
a heap of my stuff
просто гору моих вещей
and i gotta see a good thing
и я увижу хорошую штуку
sure enough, now
я вполне уверен, да
or my name’s not kroc
или мое имя не крок
that’s kroc with a ‘k’
крок с буквы "к"
like ‘crocodile’
как "крокодил"
but not spelled that way, yeah
только пишется не так, ага
it’s dog eat dog
собака ест собаку
rat eat rat
крыса ест крысу
kroc-style
в крок-стиле
boom, like that
греми вот так
the folks line up
люди выстраиваются
all down the street
на всю улицу
and i’m seeing this girl
и я вижу эту девочку
devour her meat, now
пожираю ее плоть, да
and then i get it, wham
а потом я врубаюсь в тему, бух
as clear as day
ясно, как день
my pulse begins to hammer
мой пульс стучит, как молоток
and i hear a voice say:
и я слышу голос:
these boys have
эти мальчишки
got this down
спустились вниз
oughtta be a one of these
чтобы стать частью этого
in every town
в каждом городе
these boys have
для этих парней
got the touch
есть прикосновения
it’s clean as a whistle
ясно, как стеклышко,
and it don’t cost much
и стоит недорого
wham, bam
бух, бам
you don’t wait long
а ты не жди
shake, fries
трясись, волнуйся
Patty, you’re gone
Пэтти, ты ушла
and how about that
а как же насчет того
friendly name?
милого имени?
heck, every little thing
черт, каждая мелочь
oughtta stay the same
должна оставаться неизменной
or my name’s not kroc
или мое имя не крок
that’s kroc with a ‘k’
крок с буквы "к"
like ‘crocodile’
как "крокодил"
but not spelled that way, yeah
только пишется не так, ага
it’s dog eat dog
собака ест собаку
rat eat rat
крыса ест крысу
kroc-style
в крок-стиле
boom, like that
греми вот так
you gentlemen
вы, джентльмены
ought to expand
должны развиваться
you’re going to need
вы еще понадобитесь
a helping hand, now
рука помощи, да
so, gentlemen
ну, джентльмены
well, what about me?
ну, как на счет меня?
we’ll make a little
мы сделаем маленькую
business history, now
деловую историю, да
or my name’s not kroc
или мое имя не крок
that’s kroc with a ‘k’
крок с буквы "к"
like ‘crocodile’
как "крокодил"
but not spelled that way, yeah
только пишется не так, ага
it’s dog eat dog
собака ест собаку
rat eat rat
крыса ест крысу
kroc-style
в крок-стиле
boom, like that
греми вот так
well we build it up
итак, мы отстроили всё заново
and i buy ‘em out
и я всё выкупил
but, man they made me
но, черт, они заставили меня
grind it out, now
разломать всё, да
they open up a new place,
они открывают новое местечко,
flipping meat,
чёртово мясо,
so i do, too
так что и я тоже открываю
right across the street
прямо через улицу
i got the name
у меня есть имя
i need the town
мне нужен город
they sell up in the end
в конце концов, они распродадут всё
and it all shuts down
и все закроется
sometimes you gotta
иногда ты становишься
be an s.o.b.
просто сукиным сыном
you wanna make a dream
ты хочешь, чтобы мечта
reality
стала реальностью
competition?
трудности?
send ‘em south
пусть отправляются на юг
if they’re gonna drown
если кто-то утонет
put a hose in their mouth
засунь ему шланг в глотку
do not pass ‘go’
и не забывай про "иди"
go straight to hell
иди прямо в ад
i smell that
я чую, что
meat hook smell
мясо уже попахивает
or my name’s not kroc
или мое имя не крок
that’s kroc with a ‘k’
крок с буквы "к"
like ‘crocodile’
как "крокодил"
but not spelled that way, yeah
только пишется не так, ага
it’s dog eat dog
собака ест собаку
rat eat rat
крыса ест крысу
kroc-style
в крок-стиле
boom, like that
греми вот так
i’m going to San Bernardino
я еду в Сан Бернадино
ring-a-ding-ding
динь-динь-динь
milkshake mixers
миксеры для коктейлей
that’s my thing, now
это для меня, да
these guys bought
эти ребята купили
a heap of my stuff
просто гору моих вещей
and i gotta see a good thing
и я увижу хорошую штуку
sure enough, now
я вполне уверен, да
or my name’s not kroc
или мое имя не крок
that’s kroc with a ‘k’
крок с буквы "к"
like ‘crocodile’
как "крокодил"
but not spelled that way, yeah
только пишется не так, ага
it’s dog eat dog
собака ест собаку
rat eat rat
крыса ест крысу
kroc-style
в крок-стиле
boom, like that
греми вот так
the folks line up
люди выстраиваются
all down the street
на всю улицу
and i’m seeing this girl
и я вижу эту девочку
devour her meat, now
пожираю ее плоть, да
and then i get it, wham
а потом я врубаюсь в тему, бух
as clear as day
ясно, как день
my pulse begins to hammer
мой пульс стучит, как молоток
and i hear a voice say:
и я слышу голос:
these boys have
эти мальчишки
got this down
спустились вниз
oughtta be a one of these
чтобы стать частью этого
in every town
в каждом городе
these boys have
для этих парней
got the touch
есть прикосновения
it’s clean as a whistle
ясно, как стеклышко,
and it don’t cost much
и стоит недорого
wham, bam
бух, бам
you don’t wait long
а ты не жди
shake, fries
трясись, волнуйся
Patty, you’re gone
Пэтти, ты ушла
and how about that
а как же насчет того
friendly name?
милого имени?
heck, every little thing
черт, каждая мелочь
oughtta stay the same
должна оставаться неизменной
or my name’s not kroc
или мое имя не крок
that’s kroc with a ‘k’
крок с буквы "к"
like ‘crocodile’
как "крокодил"
but not spelled that way, yeah
только пишется не так, ага
it’s dog eat dog
собака ест собаку
rat eat rat
крыса ест крысу
kroc-style
в крок-стиле
boom, like that
греми вот так
you gentlemen
вы, джентльмены
ought to expand
должны развиваться
you’re going to need
вы еще понадобитесь
a helping hand, now
рука помощи, да
so, gentlemen
ну, джентльмены
well, what about me?
ну, как на счет меня?
we’ll make a little
мы сделаем маленькую
business history, now
деловую историю, да
or my name’s not kroc
или мое имя не крок
that’s kroc with a ‘k’
крок с буквы "к"
like ‘crocodile’
как "крокодил"
but not spelled that way, yeah
только пишется не так, ага
it’s dog eat dog
собака ест собаку
rat eat rat
крыса ест крысу
kroc-style
в крок-стиле
boom, like that
греми вот так
well we build it up
итак, мы отстроили всё заново
and i buy ‘em out
и я всё выкупил
but, man they made me
но, черт, они заставили меня
grind it out, now
разломать всё, да
they open up a new place,
они открывают новое местечко,
flipping meat,
чёртово мясо,
so i do, too
так что и я тоже открываю
right across the street
прямо через улицу
i got the name
у меня есть имя
i need the town
мне нужен город
they sell up in the end
в конце концов, они распродадут всё
and it all shuts down
и все закроется
sometimes you gotta
иногда ты становишься
be an s.o.b.
просто сукиным сыном
you wanna make a dream
ты хочешь, чтобы мечта
reality
стала реальностью
competition?
трудности?
send ‘em south
пусть отправляются на юг
if they’re gonna drown
если кто-то утонет
put a hose in their mouth
засунь ему шланг в глотку
do not pass ‘go’
и не забывай про "иди"
go straight to hell
иди прямо в ад
i smell that
я чую, что
meat hook smell
мясо уже попахивает
or my name’s not kroc
или мое имя не крок
that’s kroc with a ‘k’
крок с буквы "к"
like ‘crocodile’
как "крокодил"
but not spelled that way, yeah
только пишется не так, ага
it’s dog eat dog
собака ест собаку
rat eat rat
крыса ест крысу
kroc-style
в крок-стиле
boom, like that
греми вот так
Я иду в Сан-Бернардино
Кольцо-ding-ding
Миксеры молочного коктейля
Это - моя вещь, теперь
Эти парни куплены
Куча моего материала
И я должен видеть хорошую вещь
Конечно же, теперь
Или мое имя не kroc
Это - kroc с 'k'
Как 'крокодил'
Но не записанный тот путь, да
Это человек человеку волк
Крыса ест крысу
Kroc-стиль
Бум, как этот.... дальше продолжайте
Кольцо-ding-ding
Миксеры молочного коктейля
Это - моя вещь, теперь
Эти парни куплены
Куча моего материала
И я должен видеть хорошую вещь
Конечно же, теперь
Или мое имя не kroc
Это - kroc с 'k'
Как 'крокодил'
Но не записанный тот путь, да
Это человек человеку волк
Крыса ест крысу
Kroc-стиль
Бум, как этот.... дальше продолжайте
в гугл переводчике переведи)
ГУГЛ может!
На слух да и при вкрадчевом переводе -- слышится как набор тупых фраз!
НО! Это же Маэстро Knopfler. У него никуда без метафор + перевести довольно сложно из-за того что повествование этой песни знакома будет строго американцам (нужно там жить, там родиться чтоб с ходу понять о чём же речь).
И я бы не справился если б не один момент в припеве:
or my name’s not kroc
that’s kroc with a ‘k’
like ‘crocodile’
И всё сразу встало на места.
Песня поётся от имени Рэя Крока -- основателя сети ресторанов быстрого питания Mc'Donalds
https:* www.factroom.ru *life* history-of-mcdonalds (замените * на /)
Сейчас сделаю авторский перевод и опубликую чуть позже.
НО! Это же Маэстро Knopfler. У него никуда без метафор + перевести довольно сложно из-за того что повествование этой песни знакома будет строго американцам (нужно там жить, там родиться чтоб с ходу понять о чём же речь).
И я бы не справился если б не один момент в припеве:
or my name’s not kroc
that’s kroc with a ‘k’
like ‘crocodile’
И всё сразу встало на места.
Песня поётся от имени Рэя Крока -- основателя сети ресторанов быстрого питания Mc'Donalds
https:* www.factroom.ru *life* history-of-mcdonalds (замените * на /)
Сейчас сделаю авторский перевод и опубликую чуть позже.
Abdeslam Almjhod
Пояснения и акценты буду выделять скобками. Стилистику перевода буду соблюдать по большей части свободную оперируя жаргонизмами дабы передать подачу и настроение.
Комментом ниже оставлю оригинал (типа зацените как было сложно
Комментом ниже оставлю оригинал (типа зацените как было сложно
Похожие вопросы
- Помогите найти песню! 10 баллов не пожалею!
- Помогите найти слова к песне....(= 10 баллов!!)
- Кто исполняет эту песню? 10 баллов за правильный ответ!
- Нужны слова к песне (10 баллов первому)
- Подскажите пож-та кто поет эту песню? 10 баллов Ваши!
- Кто отгадает,какой исполнитель поет эту песню-10 баллов сразу
- Подскажите какие-нибудь клёвые песни о любви, желательно медленные) За лучшую песню 10 баллов)))))))
- Кто лучше переведет эту песню, тому 10 баллов
- Кто-нибудь сможет перевести эту песню? Тому отдам 10 баллов)))
- Халявные 10 баллов ждут вас.. . Угадывайте: что за песня и кто поёт?
Бай... Надеюсь. хоть что-то различите в этом бреде...