Музыка
Перевод текста!
На евровидение 2 место заняла девушка... Оч красивая песня! Называется: "Это правда? "...Но вот мне нужен её перевод? О чём она поёт? Перевод на РУССКИЙ язык мне нужен ;) Заранее всем ОГРОМНОЕ спасибо! =)
Is It True? (оригинал Johanna )
You say you really know me
You're not afraid to show me
What is in your eyes
So tell me 'bout the rumours
Are they only rumours?
Are they only lies?
Falling out of a perfect dream
Coming out of the blue
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me
You would never leave me this way?
If you really knew me
You couldn't do this to me
You would be my friend
If one of us is lying
There's no use in trying
No need to pretend
Falling out of a perfect dream
Coming out of the blue
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me
You would never leave me this way
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me
You would never leave me this way
(Is it real?)
(Did I dream it?)
Will I wake from this pain?
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Baby, did I throw it away?
Ooh... is it true?
Это правда? (перевод )
Ты говоришь, что хорошо меня знаешь,
Ты не скрываешь от меня
Значение своего взгляда.
Так расскажи мне о слухах.
Это только слухи?
Или это просто ложь?
Внезапное
Пробуждение от прекрасного сна…
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
Если бы ты хорошо меня знал,
Ты бы никогда не поступил так со мной.
Ты был бы моим другом…
Если один из нас лжёт,
Бесполезно пытаться,
Не нужно притворяться.. .
Внезапное
Пробуждение от прекрасного сна…
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
(Это правда? )
(Или мне это приснилось? )
Проснусь ли я от этой боли?
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Малыш, неужели всё было впустую?
О… Это правда?. .
You say you really know me
You're not afraid to show me
What is in your eyes
So tell me 'bout the rumours
Are they only rumours?
Are they only lies?
Falling out of a perfect dream
Coming out of the blue
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me
You would never leave me this way?
If you really knew me
You couldn't do this to me
You would be my friend
If one of us is lying
There's no use in trying
No need to pretend
Falling out of a perfect dream
Coming out of the blue
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me
You would never leave me this way
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you? (Was it you?)
Did you tell me
You would never leave me this way
(Is it real?)
(Did I dream it?)
Will I wake from this pain?
Is it true? (Is it true?)
Is it over?
Baby, did I throw it away?
Ooh... is it true?
Это правда? (перевод )
Ты говоришь, что хорошо меня знаешь,
Ты не скрываешь от меня
Значение своего взгляда.
Так расскажи мне о слухах.
Это только слухи?
Или это просто ложь?
Внезапное
Пробуждение от прекрасного сна…
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
Если бы ты хорошо меня знал,
Ты бы никогда не поступил так со мной.
Ты был бы моим другом…
Если один из нас лжёт,
Бесполезно пытаться,
Не нужно притворяться.. .
Внезапное
Пробуждение от прекрасного сна…
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
(Это правда? )
(Или мне это приснилось? )
Проснусь ли я от этой боли?
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Малыш, неужели всё было впустую?
О… Это правда?. .
You say you really know me, ты говоришь, что знаешь меня по-настоящему,
you’re not afraid to show me, ты не боишься показать мне
what is in your eyes что в твоих глазах
So tell me about the rumours так скажи мне об этих слухах
Are they only rumours? это только слухи?
Are they only lies? это просто ложь?
Falling out of a perfect dream, coming out of the blue. выпавшие из идеальной мечты, пришедшие из голубого (?)
Is it true? это правда?
Is it over? это все?
Did I throw it away? я выбросила это?
Was it you? это был ты?
Did you tell me you would never leave me this way? ты мне говорил, что не оставишь меня вот так?
If you really knew me если бы ты реально знал меня,
You couldn’t do this to me ты не мог бы сделать это со мной
You would be my friend ты был моим другом
If one of us is lying если один из нас лжет
There’s no use in trying бесполезно пытаться
No need to pretend не нужно притворяться
Falling out of a perfect dream, coming out of the blue
Is it true?
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you?
Did you tell me you would never leave me this way?
Is it true?
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you?
Did you tell me you would never leave me this way?
Is it real? это реальность?
Did I dream it? мне это приснилось?
Will I wake from this pain пробужусь я от этой боли?
Is it true? это правда?
Is it over? это все?
Baby did I throw it away? малыш, я выбросила это прочь?
you’re not afraid to show me, ты не боишься показать мне
what is in your eyes что в твоих глазах
So tell me about the rumours так скажи мне об этих слухах
Are they only rumours? это только слухи?
Are they only lies? это просто ложь?
Falling out of a perfect dream, coming out of the blue. выпавшие из идеальной мечты, пришедшие из голубого (?)
Is it true? это правда?
Is it over? это все?
Did I throw it away? я выбросила это?
Was it you? это был ты?
Did you tell me you would never leave me this way? ты мне говорил, что не оставишь меня вот так?
If you really knew me если бы ты реально знал меня,
You couldn’t do this to me ты не мог бы сделать это со мной
You would be my friend ты был моим другом
If one of us is lying если один из нас лжет
There’s no use in trying бесполезно пытаться
No need to pretend не нужно притворяться
Falling out of a perfect dream, coming out of the blue
Is it true?
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you?
Did you tell me you would never leave me this way?
Is it true?
Is it over?
Did I throw it away?
Was it you?
Did you tell me you would never leave me this way?
Is it real? это реальность?
Did I dream it? мне это приснилось?
Will I wake from this pain пробужусь я от этой боли?
Is it true? это правда?
Is it over? это все?
Baby did I throw it away? малыш, я выбросила это прочь?
Ты говоришь, что хорошо меня знаешь,
Ты не боишься показать мне
Значение своего взгляда.
Так расскажи мне о слухах,
Это просто слухи?
Они всего-навсего врут?
Неожиданное пробуждение от прекрасного сна,
Мой выход из совершенного мира.
Неужели это правда?
Неужели всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Разве это был не ты,
Разве не ты говорил мне,
Что никогда не оставишь меня таким образом?
Если бы ты действительно меня знал,
Ты бы никогда так не поступил со мной.
Ты был бы моим другом.
Если один из нас лжёт,
Все попытки другого - тщетны,
Не нужно притворяться.. .
Неожиданное пробуждение от прекрасного сна,
Мой выход из совершенного мира.
Неужели это правда?
Неужели всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Разве это был не ты,
Разве не ты говорил мне,
Что никогда не оставишь меня таким образом?...
Ты не боишься показать мне
Значение своего взгляда.
Так расскажи мне о слухах,
Это просто слухи?
Они всего-навсего врут?
Неожиданное пробуждение от прекрасного сна,
Мой выход из совершенного мира.
Неужели это правда?
Неужели всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Разве это был не ты,
Разве не ты говорил мне,
Что никогда не оставишь меня таким образом?
Если бы ты действительно меня знал,
Ты бы никогда так не поступил со мной.
Ты был бы моим другом.
Если один из нас лжёт,
Все попытки другого - тщетны,
Не нужно притворяться.. .
Неожиданное пробуждение от прекрасного сна,
Мой выход из совершенного мира.
Неужели это правда?
Неужели всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Разве это был не ты,
Разве не ты говорил мне,
Что никогда не оставишь меня таким образом?...
Это правда?
Ты говоришь, что хорошо меня знаешь,
Ты не скрываешь от меня
Значение своего взгляда.
Так расскажи мне о слухах.
Это только слухи?
Или это просто ложь?
Внезапное
Пробуждение от прекрасного сна…
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
Если бы ты хорошо меня знал,
Ты бы никогда не поступил так со мной.
Ты был бы моим другом…
Если один из нас лжёт,
Бесполезно пытаться,
Не нужно притворяться.. .
Внезапное
Пробуждение от прекрасного сна…
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
(Это правда? )
(Или мне это приснилось? )
Проснусь ли я от этой боли?
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Малыш, неужели всё было впустую?
О… Это правда?..
Ты говоришь, что хорошо меня знаешь,
Ты не скрываешь от меня
Значение своего взгляда.
Так расскажи мне о слухах.
Это только слухи?
Или это просто ложь?
Внезапное
Пробуждение от прекрасного сна…
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
Если бы ты хорошо меня знал,
Ты бы никогда не поступил так со мной.
Ты был бы моим другом…
Если один из нас лжёт,
Бесполезно пытаться,
Не нужно притворяться.. .
Внезапное
Пробуждение от прекрасного сна…
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Неужели всё было впустую?
Это был ты? (Это был ты? )
Ты говорил мне,
Что никогда не оставишь в таком положении?
(Это правда? )
(Или мне это приснилось? )
Проснусь ли я от этой боли?
Это правда? (Это правда? )
Всё кончено?
Малыш, неужели всё было впустую?
О… Это правда?..
Алина, а зачем тебе он нужен?
это же голимая поса... .
"ты меня бросил? как же так? неужели это правда? " - тьфу...
это же голимая поса... .
"ты меня бросил? как же так? неужели это правда? " - тьфу...
англичанка пела эту песню- о своей судьбе, борьбе со сложность жизни. что терь настало ее время! ! ее час
напиши что она пела, а я перевиду на русский! =)
типа мой звездный час.... мол улыбнулась судьба.... и тд. и тп
Похожие вопросы
- Перевод текста в клипе Милен Фармен Pourvu qu'elles soient douces
- Jay Mf - You My Sexy Girl (помогите найти пожалуйста... Текст песни ну и перевод) ^_^. ..Текст песни ну и перевод) ^_^
- перевод текста =) skillet-dont say goodbye
- Перевод текстов группы Puhdys Киньте ссылку, не нашел нигде переводов, чтоб понять о чем поют.
- Помогите. очень нужен оригинал перевода текста песни!!!
- ЛЮДИ! Где раздобыть текст (и перевод текста) песни Pink Floyd - Another brick in the wall (все три части!!!)?
- Кто-нибудь, подскажите перевод текста песни Крутого и Хворостовского "Ты и я". Или сам текст.
- Текст и перевод текста песни "numa numa" ozone
- Помогите найти перевод текста песни Джо Досена. Помогите найти текст песни Джо Досена "Если б не было тебя"
- Помогите найти текст или перевод текста песни - How To Destroy Angels - Is Your Love Strong Enough?