Прочие искусства

Кто может написать мне текст какой-нибудь японской колыбельной?

Любую японскую колыбельную. Желательно с переводом.
С каких пор песни из какого-то аниме стали вдруг народными? Если кто-то в России поёт своему ребёнку на ночь Рамштайн, то это не повод говорить, что это немецкая колыбельная.

Самая известная, это "Эдо комори ута" 江戸子守唄 http://www.youtube.com/watch?v=7rYBjqzp7BQ
Возникла в период Эдо и, возможно, является основой всех современных колыбельных.
Слова могут немного различаться в разных исполнениях

ねんねんころりよ おころりよ。
ぼうやはよい子だ ねんねしな。
ぼうやのお守りは どこへ行った。
あの山こえて 里へ行った。 
里のみやげに 何もろた。
でんでん太鼓に 笙の笛。

нэннэн корориё окорориё
бо: я ва ёйко да нэннэсина
бо: я но омамори ва доко э итта
ано яма коэтэ сато э итта
сато но миягэ ни нани морота
дэндэн тайко ни сё: но фуэ

Перевод сложнее, на русский сложно перевести, если полностью смысл не подменять.

Баюшки баю (нэннэн - скорее всего междометие, но возможно и "год за годом", корори - легко перекатываться, наверное ребёнок в колыбели вертица)
Сынок хороший, за-сы-па-ет (нэннэсина - скорее всего певучее "нэсина" - "засыпающий/перед сном"
Куда ушёл хранитель сыночка
Перебравшись через горы ушёл в деревню
Что за подарки из деревни взял ("морота" вроде в прошедшем времени, но что за глагол сказать сложно, возможно устаревшее слово)
Бум-бум тайко, флейта сё (тайко - японский барабан, сё - вид флейты)
Сергей Варфоломеев
Сергей Варфоломеев
26 511
Лучший ответ
Сергей Варфоломеев Уточнил у одной японки, ねんねしな нэннэсина, это "засыпай". Поэтому строчка будет "Сынок хороший, засыпай"
"Мамори" в данном случае мать, а "морота" - говор слова 貰った моратта

Баюшки баю
Сынок хороший, засыпай
Куда ушёл защитница сыночка
Перебравшись через горы ушла в деревню
Что за подарки из деревни принесла
Бум-бум тайко, флейта сё
Колыбельная из аниме "Галактический экспресс 999", вот прямая ссылка: http://tenshi{точка}ru/anime-ost/Galaxy_Express_999/CD-BOX.Eternal_Edition_Series/CD7.Songs_and_Others.Part1/10 Tetsurou no Komoriuta{точка}mp3
Игорь Онисько
Игорь Онисько
60 922
Текст песни Natsuhi Boshi - Fukami Rika (из "Наруто")

Natsuhiboshi, naze akai?
yuube kanashii yume wo mita.
naite hanashita.
akai me yo
natsuhiboshi, naze mayou?
kieta warashi wo sagashiteru
dakara kanashii yume wo miru