Прочие искусства

Бог, не суди, ты не был женщиной на Земле.. . Это трудное ИСКУССТВО - быть женщиной?

СК
Саша Курек
13 896
я думаю - гораздо труднее, чем быть мужчиной. .

МЖВот так и встречались: огонь и лед. Она всему улыбалась свету, Его же почти ве брала в расчет: Скажет: приду! А сама не придет. Он к ней, а любимой и дома нету.. . Эдуард Асадов. 1970

МЖВот четвертый восстает, гневом полыхая: \"Требует недолжного курия святая! \Мне ли ей покорствовать, милую теряя? \Мне без милой не житье даже в кущах рая". АНОНИМ (нач. XIII в.) . Перевод М. Гаспарова ПРЕНИЕ СВЯЩЕННИКОВ О БЕЗБРАЧИИ

МЖВроде бы каблук у нее сломался, а это прорыв\где-то на левом фланге.. . Вроде бы у нее текут
МЖВсе весьма прекрасно в мире: \Раздеваться, целоваться, спать, \Вс1авать, одеваться, раздеться опять. \2x2-4.\5x5-25.\Господи, спасибо! Есть любовь ясная! И куцая гимназистка шестого класса, Вот и она подойдет, пригубит, И бьются под узким передником девичьи груди. «Я хотела вас просить об одном.. . Только не смейтесь.. . Это так глупо.. . Нет, не\выходит.. . Илья Эренбург 1918 ПРОСЛАВЛЕНИЕ ЗЕМНОЙ ЛЮБВИ

МЖВсе, что вверено, что доверено, \разгоню, как коня. \Ой, как ветрено, \ой, как ветрено\в парусах у меня! Римма Казакова

МЖВсе, что дала, вольна отнять ты сразу, Но по частям не властна отнимать! Вадим Шершневич
МЖВы были с этой женщиной сколько-то лет, \И плоть была она, а ты был – скелет, \Вы пили друг у друга любовь из горла, \Ты вышел из нее – и она умерла. Андрей Агафонов Из цикла «АНГЕЛЫ ПАДАЛИ»

»
МЖВы можете твердить ей с утра до вечера, как она грациозна, нежна и свежа, \Но она, рассмотрев себя как следует в зеркале, восклицает: <Боже, на кого я\похожа! На перекормленного моржа! > Огден Нэш. Перевод И. Комаровой
МЖВы рассказываете ей, как прошел ваш день, и спрашиваете, как прошел день у нее, \и в ответ получаете полное молчание, и сообщаете, куда бы вам хотелось пойти, и\спрашиваете, куда бы ей хотелось пойти, и снова получаете в ответ молчание, и\тогда вы мысленно лезете на стенку и спешно начинаете вспоминать безмятежные дни\своего сватовства и блаженные месяцы после женитьбы, чтобы славное прошлое сил вам придало, -\И добиваетесь такой же реакции, какой вы добились бы от каменного идола; Огден Нэш. Перевод И. Комаровой
МЖВы собственных страстей своих \пугаетесь, как свиста плети.. . \Вы сказки любите, как дети, \как дети, вы боитесь их. Хуана Инес де ла Крус Перевод И. Чежеговой.
МЖГде была ты, откуда пришла? \Если ты не посланница зла, Отпусти меня, сделай милость! \Ты сожгла мое сердце дотла, Ты в душе моей поселилась\и дороги назад не нашла, В голове моей заблудилась\и моими слезами стекла. Наапет Кучак. Перевод Н. Гребнева
МЖГде ж спасенье от нее, от женщины пышнотелой, \Если шепчет вождю, прижимаясь, - люблю. \Или скажет за тебя мужское нет\С прорезиненными крыльями металлический скелет. Михаил Зенкевич
мжГде ж ты водила меня за собою, \Лёгкая в играх? \Где утешала пляской босою\В улицах гиблых? Николай Байтов Из сборника «Равновесия Разногласий» 2004

МЖГде-нибудь гвоздей тайком\Утащить; \Если надо, тумаком\Поучить. Леша Ефимов
МЖГлянут вскользь, являя милость, и заманят сердце взором, Но чтобы душа ценилась в ее доле мук - не видел. Хафиз Хорезми. Перевод Сергея Иванова
МЖГоворит: уходи! Ты лишь горе и боль мне принес. Пожелтело лицо от кровавых, от огненных слез. \Я всегда представляю тебя молодым и прекрасным. Мое сердце с твоим навсегда, мои жестокий, срослось. Шах-Исмаил Хатаи. Перевод В. Державина
МЖГод за годом тончает и ряжено\дней моих, -\и не гаснет свет\над страницей Устава княжьего: \«Аще мужъ отъ жены блядеть... » Анатолий Богатых

СШ
Стэфан Штайнберг
55 713
Лучший ответ
Быть мужчиной намного труднее. Любой мужик при желании может стать женщиной.
это дает много привилегий, перед мужиками