Прочее о городах и странах

Русский в Великобритании/Америке

В общем,ответьте пожалуйста те,кто сам Русский но живёт за границой,или хотябы те КТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЗНАЕТ жизнь за границой. Я учусь в 8 классе,активно учу английский язык уже с самого детства(пяти лет),читаю словари,перевожу всякие названия песен,даже саму суть американских песен понимаю,на американских форумах тоже нормально читаю.Ну так вот,у меня появилась мечта:уехать в Америку(Нью-Йорк) или же в Великобританию(Лондон),жениться да уехать:)Учитель порекомендовала учиться на переводчика-это уже в процессе:)Ну вот когда оточусь допустим,уеду я за границу,а как дальше быть?как начать жить?с чего?Где жить?Где найти хорошую работу?В общем суть вопроса:как выжить за границой только со знанием языка?
Мой брат в 13 лет уехал в Америку. . До этого тоже учил английский, правда не с 5 а с 6 лет... .
И оттуда мне написал, что всё чему выучился тут, можно смело списать на траты !!!Фактически язык пришлось учить заново.... Несомненно, знания пригодились..., но о том чтобы с таким багажом американского англ. ,как был у него, нечего и думать найти там работу... .
Тебе нужна очень хорошая языковая практика, прежде чем начнёшь работу переводчика искать....
ИБ
Иван Борисов
49 243
Лучший ответ
смысла нет учиться в Росии, поскольку придется переучиваться уже тут в Америке, так что проще уезжать как студенту и конкретно учить язык, чем тратить деньги на ненужное образование в россии. Переводчиков тут много, и в основном требуются испано говорящие, как то русско английский перевод не особо востребован, если получится получить визу студенческую с правом работы то сможете и работать и учиться одновременно, снимать жилье и оплачивать за учебу, одновременно пытаясь найти работодателя который заплатит за рабочую визу, с которой уже можно оставаться, продляя ее и лет через пять получить грин карту. В общем начинать все равно придется с нуля, без рекомендаций американских работодателей и местного образования ни о какой хорошей работе речи быть не может, придется не одни двери подолбить прежде чем куда то устроишься нормально. И пахать, пахать, пахать каждый день.
приезжай, тут тебе не дадут умереть с голода
Alex Тим...
34 719
только не переводчика- достаточно знать языки программирования, выучите одну техническую специальность, желательно в ИТ.
язык нужно знать, но для этого не надо быть переводчиком.
За границей, жить только тому хорошо- кто там родился и вырос. Точнее сказать: Везде хорошо, где нас нет!)))))))))
Ну я могу вам сказать что везде где принимают беженцев вы сможете работать переводчиком.
Переводчики делятся на несколько групп
это медицина, обшее и приватный вариант
приват-те которые переводят что говорят люди своим адвокатам
Могу с уверенностью сказать что без работы не останетесь.
Сдача экзаменов несложная я даже видел где то на сайте правда по швеции.

Да про выжить. Можешь просто сдаться в asyl ты наверно знаешь перевод этого слова. найдешь какую либо причину и за полгода что есть а может и пару лет сможешь подыскать себе работу. Государство оплатит твое проживание, питание и лечение.

ПC:про америку не знаю, я писал про европу
Faxriddin Turayev
Faxriddin Turayev
2 657
Я жила 5 лет в России, 10 лет в Украине, 7 лет в Германии, 6 лет в Америке. Скажу тебе вот что:
-В каждой стране свои правила, свой язык и поэтому свои заморочки. А кроме этого в каждой стране по десяткам диалектов. Это значит, что, если ты и учил язык, то минимум годик, а того и больше прийдётся адоптироваться на диалект данной местности, где будешь проживать! И это только начало. Так же прийдётся не забывать, что ты всё же инностранец, так-как тебе об этом будут непременно везде напоминать, даже нехотя этого.. . И самое главное! Не все приживаются, многих тянет на родину, где вырос (Заметьте, не где родился).