Прочее о городах и странах

Чем отличается сепукку от харакири?


Хараки́ри (яп. 腹切り?) или сэппуку (яп. 切腹?)[1] (букв. «вспарывание живота» ) — ритуальное самоубийство методом вспарывания живота, принятое среди самурайского сословия средневековой Японии.
«Сэппуку» и «харакири» пишутся одними и теми же двумя иероглифами. Разница в том, что сэппуку пишется как 切腹 (сначала идёт иероглиф «резать» а потом «живот» , при прочтении используются «онные» , китайско-японские чтения) , а харакири наоборот — 腹切り (первый иероглиф — «живот» , используются «кунные» , чисто японские чтения) .
То есть первый тип произношения (сэппуку) - "китайский" - носит более официозный характер - "ритуальное самоубийство", то второе - это просторечное, чисто японское, название самого действия - "разрезание живота"
НЕ
Ниночка Ельшина
96 038
Лучший ответ
В Японии слово «харакири» является разговорной формой и несёт некоторый бытовой и уничижительный оттенок: если «сэппуку» подразумевает совершённое по всем правилам ритуальное самоубийство, то «харакири» переводится скорее как «вспороть себе живот мечом»
Дело в том, что в японском языке оба эти слова записываются одними и теми же иероглифами, но в разном порядке, читаются по-разному, а вот переводятся на русский язык одинаково. Не вдаваясь в подробности о появлении иероглифов и разницей между китайской и японской письменностью, отмечу только, что иероглифы, которые в японский язык пришли из китайского языка, имеют два чтения – одно китайское, одно японское. В результате получается, что сэппуку – это китайское чтение иероглифов, а харакири – японское чтение тех же самых иероглифов.

Но не все так просто. Что касается прочтения «харакири» , то в японской литературе оно используется очень редко и только в том случае, когда хотят отметить, что кто-то просто совершил самоубийство, вспоров себе живот. А европейцы его чаще всего используют только потому, что оно более благозвучно. Что-то типа «суши» . Никто из японцев никогда так не скажет, потому что правильно говорить «суси» . В кодексе бусидо (кодексе поведения самурая) указано, что сэппуку – это ритуальное самоубийство, которое является самым достойным видом смерти, и совершенное самураем идеальным образом (т. е. по всем правилам) . А правил здесь очень много.

Во-первых, настоящее ритуальное сэппуку могло использоваться в виде казни самурая, которое заключалось в обезглавливании по приказу, а не вспарывании живота самостоятельно.

Во-вторых, сэппуку – это ритуал, который позволяет показать чистоту своих помыслов и намерений, что оправдывает самурая перед небом и людьми. Например, самурай во время боевых действий потерял хозяина, тогда сделав себе сэппуку, он показывает, что не спас его не из-за трусости, что не предал его и уходит из жизни, следуя за своим хозяином.

В-третьих, имело очень большое значение и способ вспарывания живота, и оружие, и положение тела. Обычно его совершали сидя, спустив верхнюю часть кимоно до колен, что предотвращало позорное падение тела назад.
1-женская версия
2-мужская
МР
Мария Ремез
3 807