Прочее о городах и странах

Где это - страна, город? И почему так?

Такой вопрос достоин лучшего ответа.

Стихи на стенах зданий в Лейдене (Нидерланды) .

В 1989 году группой бельгийских и нидерландских деятелей искусства было основано общество Tegen-Beeld. В 1992 году по их инициативе был начат проект «Стихи на стенах» , и что примечательно, первым из украсивших один из лейденских домов стало стихотворение Марины Цветаевой «Моим стихам» . Этот дом находится по адресу Nieuwsteeg 1


Всего на стенах лейденских домов появилось 101 стихотворение поэтов из самых разных стран, хотя большинство из них принадлежит нидерландским авторам. Что касается стихотворений на русском языке, то всего их пять. В 1993 году дом на улице Thorbeckestraat 52 (угол с улицей Roodenburgerstraat) было написано стихотворение Александра Блока «Ночь, улица, фонарь, аптека»

В 1996 году стену дома 26 по улице Apothekersdijk украсило четверостишье Велимира Хлебникова «Когда умирают кони...» . Оно сопровождается транскрипцией и переводом на нидерландский язык. Но здесь не обошлось без конфуза – в первой и второй строках в слове «умирают» пропущена буква «а»

Два последних стихотворения на русском языке появились в 1997 году. Это «Ленинград» Осипа Мандельштама на стене дома 29 на улице Haagweg и «Муза» Анны Ахматовой на улице Johan de Wittstraat 57



Авторы проекта очень творчески подошли к его реализации. Например, стихотворение нидерландского поэта Кора Вандрагера «Nederlandse Spoorwegen» («нидерландские железные дороги» ) на улице Morsweg 6 написано на желтом фоне в зеркальном отражении, так что даже для знающего голландский язык его прочитать не очень просто

А на внутренней стене канала рядом с домом на площади Reuvensplaats 2 голубыми буквами на белом фоне на бугийском языке, распространенном в Индонезии, написано короткое стихотворение неизвестного автора, но если не знать, что это слова, то строку можно легко принять за орнамент. Стихотворение можно перевести следующим образом: «Я был везде, но глаз мой никогда не встречал больше мудрости, чем здесь»

Еще одно короткое стихотворение в 1999 году появилось на старом здании университетской библиотеки, на канале Рапенбург 70-74. Эти строки – начало фрагмента на старонидерландском языке, взятого из латинской рукописи, написанной в аббатстве Рочестер около 12 века. Приблизительно можно перевести: «Все птицы начали строить гнезда, кроме меня и тебя. Чего же мы ждем?» .

Стихотворением, завершившим проект в 2005 году, стало «De profundis» Федерико Гарсии Лорки. Оно находится на стене особняка Каммерлинга-Оннеса, расположенного на углу улиц Langebrug и Zonneveldstraat.
Умит Алиев
Умит Алиев
72 452
Лучший ответ
Светлана Карлова Блестяще! Нет слов.. Спасибо!
интересно и необычно ) постою-послушаю, что умные люди ответят )))
В Нидерландах, в городе Лейдене. Знаменитое стихотворение А. А. Блока "Ночь. Улица. Фонарь. Аптека" было написано в этом городе. В память о поэте его написали на стене одного из домов.