делают обычно из белой папиросной бумаги или ткани. По поверьям, она
обладает волшебным свойством «наколдовать» хорошую погоду.

Отчаявшиеся от того, что урожай пропадает, крестьяне набрали остатки
прошлогоднего риса в подарок и пошли к буддийскому монаху за помощью.
Монах принял рис и пообещал, что молитвой остановит дождь. Но дождь все
равно не прекращался. Так прошло несколько дней – монах молился, а дождь
все равно шел.

Терпение у местных крестьян лопнуло, и они, не долго думая, казнили
монаха. И дождь после этого остановился. И позже крестьяне стали делать
Теру теру бозу, чтобы они отгоняли пасмурные дни.

болтается в воздухе и кивает головой, словно молит о солнечной погоде.
Но ее подвешивают и вниз головой, если нужен дождь.
Японские дети делают этих кукол, и
часто рисуют им лицо «Хенохемохедзи» или «Хехенономохедзи» , состоящее из
знаков хираганы, которые дети рисуют в школе, когда учат алфавит. «Хе» -
это брови, «но» - глаза, «мо» - нос, третья «хе» - рот, а «дзи»
обозначает подбородок.


Тэру-тэру-бозу, тэру-бозу,
Сделай, пожалуйста, хорошую погоду.
Чтобы небо было как в мечтах.
Если будет солнечно,
то я дам тебе золотой колокольчик.
Тэру-тэру-бозу, тэру-бозу,
Сделай, пожалуйста, хорошую погоду.
Если моя просьба исполнится,
То мы выпьем много сладкого саке.
Тэру-тэру-бозу, тэру-бозу,
Сделай, пожалуйста, хорошую погоду.
Если же облака будут плакать
Я тебя оставлю под дождем.
