Прочее образование

Вопрос к литераторам... Сколько переводов о "Слово о полку Игореве"? Прошу указать авторов

Знаю переводы только Заболоцкого и Лихачёва... Заранее большое спасибо
Существует несколько сотен переводов «Слова о полку Игореве» на различные языки (многие представлены на сайте «Параллельный корпус переводов „Слова о полку Игореве“»).
В русской культуре сложилась особая традиция перевода «Слова» . В числе переводчиков «Слова» на современный русский язык ряд крупных русских поэтов — В. А. Жуковский, А. Н. Майков, К. Д. Бальмонт, Н. А. Заболоцкий, Е. А. Евтушенко. В. В. Набоков перевёл «Слово» на английский язык.
Крупные деятели национальных литератур есть также и среди переводчиков «Слова» на другие языки: на украинский — Иван Франко, на белорусский — Янка Купала, на польский — Юлиан Тувим, на французский — Филипп Супо, на монгольский — Цэндийн Дамдинсурэн, на немецкий — Райнер Мария Рильке, на иврит — Арье Став и др.
Известные переводы «Слова» на русский язык принадлежат таким крупным филологам-исследователям памятника, как Р. О. Якобсон, Д. С. Лихачёв, О. В. Творогов.
В 1977 году в киевском издательстве «Днипро» вышло двухтомное подарочное издание «Слова» на чётырёх языках: древнерусском, украинском, русском и белорусском.
Александр Васильев
Александр Васильев
62 948
Лучший ответ
В числе переводчиков «Слова» на современный русский язык ряд крупных русских поэтов — В. А. Жуковский, А. Н. Майков, К. Д. Бальмонт, Н. А. Заболоцкий, Е. А. Евтушенко. В. В. Набоков перевёл «Слово» на английский язык.

Крупные деятели национальных литератур есть также и среди переводчиков «Слова» на другие языки: на украинский — Иван Франко, на белорусский — Янка Купала, на польский — Юлиан Тувим, на французский — Филипп Супо, на монгольский — Цэндийн Дамдинсурэн, на немецкий — Райнер Мария Рильке, на иврит — Арье Став и др.

Известные переводы «Слова» на русский язык принадлежат таким крупным филологам-исследователям памятника, как Р. О. Якобсон, Д. С. Лихачёв, О. В. Творогов.
НШ
Настя Шодина
88 938
- Но нет ни одного правильного, ибо СПИ - шедевр криптографии "тарабарщина", имеющей очень сложный перевод для непосвящённых, т. к. в ней имеются все риторские красоты; написано в 1788-1789 гг. глухим московским археографом Н. Н. Бантыш-Каменским по инициативе масона-мистика И. П. Елагина! Причиной написания была пьеса 1786 г. Екатерины Великой "Начальное управление Олега "(надо прочесть её, чтобы начать делать первые выводы!)... В мае 1812 г. Н. М. Карамзин, работая в Грановитой палате Московского кремля, заснув, случайно подпалил СПИ... В 1791 г., осенью, А. И. Мусину-Пушкину СПИ подложил архиепископ Арсений, уже побывавшему у Екатерины Великой... Текст СПИ содержит три повествования и бустрофедоны, в нём расскрываются некоторые положения руси и Руси, затронутые в пьесе "Олега"...
я 13 насчитал