Прочие дела домашние

Языковой барьер может быть преградой в создании семьи? И кто в этой ситуации должен кому уступить?

В идеале два знать, но если нет пониманию-союз обречён
Куралай Адуова
Куралай Адуова
67 664
Лучший ответ
Еслия отвечу,, ржуунемагу, отвечать не буду",то мой ответ ВНОВЬ удалят.... посему скажу тебе конкретно.... уступать не надо.... просто ЖИВИ так, как тебя учила жить твоя кровь,!)) прогнёшься.... и ты НИКТО!))
Нет никакого языкового барьера в современном обществе. Масса возможностей для изучения языков, и совершенно непонятно, о каком "уступании" идет речь? В норме оба человека учат языки друг друга.
Реально потащился от вопроса :)) а что, если есть языковой барьер, разве нет тогда остальных: культурного и т д? Языковой в одиночестве быть не может.. . Скорее Вы хотели спросить:, если у вступающих в брак разные родные языки, то как им быть? Исторически, конечно, всегда женщина жертвовала.. . Реже, при более высокой культуре пары, оба языка сохранились для общения, и детей учили обоим: это просто: мать и отец говорят с ними каждый на своем, они немного путаются вначале и позднее начинают говорить, но потом легко и радостно лепечут сразу на 2-х, легко определяя, когда какой применить. . Выбирать это самим.. . Конечно, огромную роль оказывает страна проживания, социальное окружение, работа..
Юлия Попова
Юлия Попова
20 829
Оксана Фомичева Познакомились на отдыхе...Она плохо знает немецкий, а он русский, но при этом любовь - морковь и замуж зовёт..
я не понимаю в этой формулировке "кто кому должен уступить"?! когда любят и хотят быть вместе язык барьером не будет и у ОБОИХ будет стремление выучить и объясняться с любимым на родном языке! а если изначально бодаться начинать - ты мне уступи. а лучше ты.... ничего хорошего не будет!!!
Если у него х стоит (раз на отдыхе знакомились значит стоит) и деньги есть и тем более замуж зовет- барьеров нет.
З. ы. Но вообще ты же к нему поедешь жить- тебе немецкий учить.
Хрень всё это. У меня была подруга хань, общались на гремучей смеси английского, японского и суахили, а пожениться так и не решились по совсем другим причинам.
ЯБ
Яна Брагина
8 124
Та разве это проблема кто должен чей язык учить, здесь все просто в какой стране жить пара собирается, то партнер который не знает языка этой страны его и учит. Проблема языкового барьера, на мой взгляд совсем в другом, когда словарного запаса мало, пара может легко поговорить о погоде, цветочках, но из-за незнания языка очень сложно обсудить взгляды на жизнь, на воспитание детей, религию и т. д. , а потом в процессе совместной жизни, когда это все начинает прояснятся, оказывается что на очень важные вещи у них совершенно разные взгляды.
что именно вы вкладываете в выражение "языковой барьер"? Общение с иностранцами?
Оксана Фомичева Да))Познакомились на отдыхе...Она плохо знает немецкий, а он русский, но при этом любовь - морковь и замуж зовёт...

Похожие вопросы