Прочие юридические вопросы

А почему милиционеров часто мусорами называют?

У милиционеров существует несколько распространённых прозвищ. Жаргонное слово «мусор» произошло от аббревиатуры МУС — Московский уголовный сыск [21]. После Революции 1917 года организацию переименовали в МУР (Московский Уголовный Розыск) , но слово «мусор» осталось. (Ср. также Мосер (ивр. מוסר‎)- предатель) . Также сотрудников милиции в России иногда называют «легавыми» , из-за того, что раньше работники уголовного сыска для маскировки носили нашивки охотничьего общества с изображением легавой собаки [21].
Слово «мент» ещё в дореволюционном арго использовалось для обозначения сотрудников полиции и мест лишения свободы [21][22]. Открыто это прозвище в СМИ начали употреблять с начала 90-х годов прошлого века. (Вышедший в 1989 году на киноэкраны фильм «Авария - дочь мента» покоробил многих не самоё собой, а одним только своим названием) . Но к концу 90-х милиционеры настолько «привыкли» к этому прозвищу, что стали так называть и друг друга, не считая это оскорблением. Необычную расшифровку этому слову дал замминистра внутренних дел Михаил Суходольский. «Мент» , по его словам, можно расшифровать как «мой единственный надёжный товарищ» [23]. Но скорее всего, слово «мент» произошло следующим образом. В дореволюционной (1917 г. ) России обмундирование жандармерии и полиции было скопировано у Румынской полиции. Так вот плащ-накидка, как это бы назвали сейчас, у румын называлась «мент» . В России же она называлась «ментик» («ментиком» называлась плащ-накидка гусар, а у жандармов она была похожа на гусарскую) . В следствие этого, по-видимому, работников полиции и жандармерии и прозвали «ментами».
Гузель Валиева
Гузель Валиева
49 453
Лучший ответ
Это очень просто-посмотри как в США называют полицейских?
КОП- по английски- СОР
Теперь посмотрим как перевести с русского на английский выражение
"МОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ", это будет- MУ (мой) СОР (полицейский) .
А теперь- прочитай английское выражение- но ПО-РУССКИ-
МУ-СОР.
Вот и получилось ..
Анна Рыкова
Анна Рыкова
64 488
Московский уголовный свск. Ныне - МУР.
Platon M.
Platon M.
46 087
а потому что, ментами называть милиционеров нельзя, могут даже привлечь, за оскорбление при исполнении
Аббревиатура – это сложносокращенное слово, составленное из первых букв и звуков тех слов, от которых оно образовано. Существует огромное количество таких сокращений, например, всем известные СССР, ВУЗ, СНГ. Но есть и почти никому незнакомые аббревиатуры. Кто знает, что
АИСТ – это автоматическая информационная станция; а
АМУР – автоматическая машина управления и регулирования.
Но есть и более интересные:
ШКРАБ – школьный рабочий;
ГРОБ – гражданская оборона;
ОЛЯ – отделение литературы, языка;
МТС – машинно-тракторная станция;
РОПИТ – Русское общество Пароходства и Торговли.

по твоему вопросу
Это аббревиатура, которая означает Московский Уголовный Сыскной Отдел Розыска. Теперь понятно, почему так называют милиционеров???
Вера Серегина
Вера Серегина
30 348
это самое ласковое....
Денис Илюшин
Денис Илюшин
29 313
Банально, до Уголовного розыска, существовал Московский Уголовный Сыск - МУС.
Любовь Фролова
Любовь Фролова
28 699
...раньше когда мусор уберали, то ездила машина по городу и рядом шел мусорщик и свистел в свисток, такой же как у милиционеров, вот с тех пор их и прозвали - мусора... и это прозвище к ним пристало, какговорится по их делам тоже...
Порядочного, истинного профессионала никто "мусором" не назовёт! Называют только тех, кто достоин такого прозвища!
от слова МУС (Московский уголовный сыск)
Это удивительно, но даже в англо-язычных странах полицейский зовется "коп", пишется "СОР". Если читать по русски, то сор и мусор это одно и то же.
[Anna] Krivtcun
[Anna] Krivtcun
596
Московское Управление Сыска и Оперативный Розыск
Видимо имелось ввиду, что они с революционным энтузиазмом будут выметать мусор, поэтому и взяли себе такое имя, а приклеилось с противоположным смыслом. Наверно есть причины.
Ничего сложного. В давние советские времена ( я этому свидетель) на перекрестках стояли тумбы в виде мусорного ведра. Верхняя часть застекленная. Там сидел милиционер и управлял светофором. Такая поговорка была - " На перекрестке стоит мусорное ведро а в нем мусор за стеклом" Отсюда и пошло Вот самый правильный ответ
Московское Управление Сыска Октябрьской Революции