Прочие тенденции стиля жизни
Придумайте русский эквивалент слову-паразиту "ресепшн"
для тех, кто не ходил по офисам - это стойка, за которой встречают всех входящих
Прихожая и проходная, даже приемная - совсем не то. Такого понятия у нас раньше не было, а мы все нерусское сразу принимаеи в штыки. Может, переделать это слово и как-то его по русски произносить? В Болгарии говорят - рецепция, это уже по-славянски как-то. Только не рецептурная и не рецепторная, это из области фармакологии и физиологии. Думать надо и собирать мнения. Корень же следует оставить английский. Мне так кажется. Спасибо
изба приветов. или преведов)) чтобы колоритнее было... по нашему, по русски)) медведы по углам...
приемная
Проходная :-))))))
приемная
регистратура
Проходная
халупа дворецкого...
Да всегда это было приемной! У нас в компании многие менеджеры говорят клиентам, направляя их к секретарю: "подойдите к девушке на ресепшн".. Это чудовищно звучит, не делайте так никогда, люди!! ! Еще бесит, когда об охранниках говорят "секьюрити", а о кондицонере "кондишн".
Приемная, проходная, регистратура - все синонимы... Но теперь же модно, чтобы все было по западному стилю))
вахта, вахтер.
приемная
администратор :))
Стол регистрации.
а по-момему ВСТРЕЧАЛЬНЯ звучит чисто по-русски...
регистратура - его отечественный аналог. Но в былые времена всем так приелось это слово и оно вызывает столько отрицательных эмоций, что уж лучше говорить "ресепшн"
пжо(полная жопа огурцов))))))))))))))
Приемная всегда была раньше... Потом "вдруг" стало то же самое ресепшеном
а я в инглише пиз. полный
Проходная...
Стойка приёма посетителей
Ха-ха! рассмешили! :)
Ну вот, уже ответили (:
стойка регистрации
Администратура, регистратура, стойка администратора, хватит?
Пункт размещения
ощущения -reception. Тока я английски плоха знаю
Стойка администратора - очень понравилось
Reception - принятие, прием, встреча
Есть еще аналоги - lobby - в отеле, где обычно означает не только саму стойку, а еще и зону приема, на мой взгляд очень подойдет слово - Приемная
можно в русском ограничиться словом "стойка" чаще всего
Лично часто использую слово - рецепция - нет множества трудночитаемых согласных как в слове - РесеПШН, и все понятно; также вполне отвечает тенденции заимствования и адаптации русским языком иностранных слов, по моему мнению.
Русский язык живой - если правильно им пользоваться можно обогатить, а не наоборот.
Стойка приема
Зона приема
Прием гостей
Приемная
Рецепция
Регистрация
... если что еще придет в голову, напишу)
Reception - принятие, прием, встреча
Есть еще аналоги - lobby - в отеле, где обычно означает не только саму стойку, а еще и зону приема, на мой взгляд очень подойдет слово - Приемная
можно в русском ограничиться словом "стойка" чаще всего
Лично часто использую слово - рецепция - нет множества трудночитаемых согласных как в слове - РесеПШН, и все понятно; также вполне отвечает тенденции заимствования и адаптации русским языком иностранных слов, по моему мнению.
Русский язык живой - если правильно им пользоваться можно обогатить, а не наоборот.
Стойка приема
Зона приема
Прием гостей
Приемная
Рецепция
Регистрация
... если что еще придет в голову, напишу)
Сени!.. Вполне по-рузски :)))))
Похожие вопросы
- Плиз, дайте слова песни Джастина Тимберлейка "SEXYBACK" и правильный перевод на русском!
- Почему наши русские ничего сами придумать не могут?
- Как вывести паразитов(герминты) у ребенка?
- Люби подскажите как можно назвать собаку. Т. к я купил пита, а подходящую кличку придумать не могу!
- Когда впервые появилась эта вещица?? В какой стране?? Кто придумал??
- Кто придумал бюстгальтеры?
- Нужно придумать ник!!! HELP!!!)
- Кто ВПЕРВЫЕ придумал МИНИ бикини ?
- Русский - это язык или национальность?
- Кто и когда ввёл в русский быт.. . матросский костюм? (+)