Как же иногда жестоки люди!
Где таится в нашем теле злость?
Думают, что жизнь простит, забудет.. .
Может, им самим страдать пришлось?
Как помочь вам пережить терзанья?
Растопите сердце, словно лед.
Дайте кров, любовь и состраданье
Людям, чья судьба была не мед.
Я прошу вас быть добрей друг к другу!
Жизнь закручена витками, как спираль.. .
Все идет как бумеранг – по кругу:
Горе, скука, радость и печаль.
Счастье дайте! Это в вашей власти.
И любовь возьмет над вами верх.
Доброта придет к вам вместо мести,
Мир вокруг заполнит звонкий смех.
далеко не каждую... и как эгоист -рассчитываю на нежность сам.. .
Сказал и со слезами на глазах, \ Отворотясь, он руку протянул\ И с нежностью глубокою пожал\ Бассанио руку; так они расстались. Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ
Спешит прижать ко груди, жизнь дающей, \ Ко персям матерним своим, \ К ланите, радость всюду льющей, \ К очам прелестным, дорогим. Василий Дмитриев 1809 СИМФОНИЯ НАТУРЫ В ЧАС УТРА
Только как вспомню.. . вот нынче- поднялся чем свет. \ Ходит на цыпочках, сам снарядился, один, \ Бережно крался к дверям, чтоб меня не будить, -\ Я притаилась, лежу и всё вижу, молчу; Аполлон Майков 1888 Брингильда\Поэма
Ты же - образ любви, изнемогшей в слезах, \ Нежный образ ребенка, узнавшего страх, \ Образ тихой печали, тоски роковой, \ Что проводят тебя до доски гробовой. ВИЛЬЯМ БЛЕЙК. Перевод Самуила Маршака МЭРИ
Я любил ее так нежно, \ Так высоко, поэтично; \ Всё в ней было так эфирно, \ Так небесно, гармонично.. . Петр Вейнберг 1862 ЭЛЕГИЯ\(ОДИН ИЗ СОВРЕМЕННЫХ ВОПРОСОВ С ПОЭТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ)
Без остатка\ в сущей надежде горы нежности\ взгляда рук не разжать\ разве все что осталось ждать? \ Мальчишки поразили глазами\\ снеговой воды\ здесь мы были лишь Петр Середенко "У Голубой лагуны". Том 3Б.
Боялся опоздать и изнывал \ От нежности, тревоги и тоски. \ Я быстро шел вдоль спящего села, \ В твоем окне не виделось огня: \ Уставши за день, верно. Не ждала \ Ты в этот день далекого меня. Сергей Соловьев 1922 Дневник изгнанника\Поэма
В последний день, в последний вечер, \ В последний миг – у самой двери\ Ты обхватил меня за плечи: \ “Да что мы, Аня, в самом деле... ” Анна Павловская «Интерпоэзия» 2008, №3 Мы поступали как чужие,
Гуляло и галдело побережье. \ Наваливалось бешеное лето. \ Меня томит, во мне тоскует нежность. \ О ком — не знаю, \ Может, и по этой. \ — Что ты сказал? \ — Что я люблю тебя. \ О Боже, перепутай времена. Виктор Ширали «Нева» 2008, №11 Пляжная композиция
Дева, мужа не отвергай, \ будь доверчивей и нежней, \ чтобы он не искал иной, \ йо Гимен, Гименей ио, \ йо Гимен Гименейе. \ Вот тебе и богатый дом, \ крепость суженого твоего, \ будет он теперь и твоим, —\ йо Гимен, Гименей ио, \ йо Гимен Гименейе, —\ до времен, пока седина\ блеском зим не отымет все, \ не согнет непомерно. И\ Йо Гимен, Гименей ио, \ йо Гимен Гименейе. Гай Валерий Катулл. Перевод Сергея Кабакова «Урал» 2009, №2 Свадебная песнь Виннии и Манлия Торквата
Екклесиаст давно меня предупредил. \ Мне самому смешон мой мальчуковый пыл. \ А толку нет как нет, и не скудеет нежность. \ Задор сварливый жжет, лжет несусветный страх. \ Увы! Гип-гип-увы! Крепчает безнадежность, \ Решимость наглая остаться в дураках. Тимур Кибиров ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ВЕНОК СОНЕТОВ\ Не так уж страшно все, как я его малюю,
Ночью сжигать будут мусор планетнЫЙ, пепел размоет дождями волшебник!
Луч озарит всё сияньем надежды, нет больше тюрьм, нет понятия «пленник» !
Ангелы с нами – парим на свободе, лунное соло Пандора играет,
Ребус разгадан аккордом мелодий, ключ от ларца подошёл к двЕри рая…
«Есмь» зазвучало по-новому, твёрдо, все подхватили забытое слово…
Церсис кивает мне веточкой гордо, я у окна ведь, пишу Тебе снова...