В течение последних двухсот лет культура Беларуси находилась под влиянием культуры великорусской. Тем не менее, несмотря на активные ассимиляционные процессы, у жителей этой страны не исчезло ощущение не только отличности от мощной и агрессивной соседней культуры, но даже и определенной отчужденности от нее. В возникающих по этому поводу дискуссиях и публицисты, и ученые чаще всего черпают свои аргументы из истории белорусского языка.
Общеизвестно, что белорусский язык развивался на основе диалектов древнерусского, или общевосточнославянского, языка в Киевской Руси до середины XIII в. С тех времен в истории белорусской культуры, языка и литературы остались славные имена просветительницы Ефросинии Полоцкой - писательницы, основательницы церквей, монастырей, мастерской по переписке книг, епископа Кирилла Туровского, проповедника, поэта, просветителя, книжника. Были на территории Беларуси и другие известные книжники, например смоленские Климент Смолятич и Авраамий Смоленский.
Беларусь в то время была проводником византийских и в определенном смысле восточных идей на запад и наоборот. Старобелорусская культура и литература сумела многое взять у соседних стран и стала богатым, своеобразным феноменом. Вот почему государственным языком нового образования, в состав которого вошла Белая Русь, - Великого Княжества Литовского, - стал старобелорусский язык как наиболее развитый, с давней письменной традицией и, что немаловажно, христианский. Этот славянский язык с кириллической письменностью уже при князе Ольгерде (1345-1377) стали называть "рускою мовою". Со времен Всеслава Полоцкого, или Всеслава Чародея, упомянутого в "Повести временных лет", Беларусь славилась терпимостью к разным народам, культурным традициям, вероисповеданиям. Это проявлялось и в языке, вернее, в письменности: тексты на старобелорусском языке писались и латиницей, и даже арабским письмом: это так называемые аль-китабы татар-переселенцев.
Первым в Европе сводом законов на национальном языке стал Статут Великого княжества Литовского (1529, 1566, 1588), созданный на старобелорусском языке Статут открывается словами: "Кто требует, чтобы властвовал закон, бесспорно, требует, чтобы властвовали Бог и разум, а кто требует, чтобы властвовал человек, привносит в это животное начало". Старобелорусский язык оказался не менее гибким, чем латынь, на нем были сформулированы не только основные принципы права (презумпция невиновности, юридически независимый статус адвокатуры, ограничение власти короля, равноправие вероисповеданий и под.) , но и многочисленные юридические тонкости.
В это же время в Великом княжестве Литовском начинается и собственно белорусское летописание, которое охватывает несколько столетий. Рождается тяга к научному описанию истории, летописание становится государственным. Язык светских текстов того времени (деловой переписки, стихотворных и прозаических оригинальных памятников, летописей) впитал в себя и древнерусскую основу, и польско-латинские заимствования, и стихию народных диалектов, и богатейший фольклор. Соседние народы воспринимали его как самостоятельный - белорусские летописи переводились на русский и польский языки.
В 1569 году (Люблинская уния) . Великое княжество Литовское по политическим соображениям объединяется с Польшей в единое федеративное государство - Речь Посполитую, и на первых порах равенство партнеров соблюдалось весьма ревностно. Именно на это время приходится деятельность знаменитого белорусского первопечатника Франциска Скорины, и письменные тексты становятся всеобщим достоянием. "Псалтырь", первой изданная Скориной (1517, Прага) , играла и роль букваря. Книгоиздательское дело Франциска Скорины продолжали Симон Будный (1530-1593) и Василий Тяпинский (1540-1604), чье творчество дышит идеями Реформации, патриотизма, гуманизма. Старобелорусский язык, поддержанный массовым характером книгопечатания, продолжает совершенствоваться и остается адекватным проводником самых тонких, самых высоких идей. В это же время Микол
Домашние задания: Другие предметы
Где можно найти в интернете высказывания о белорусском языке?
Только я взялся за яйца, как сразу масло пропало.
Уборка должна носить всенародный характер. Ну, каждый гражданин страны хоть прислониться где-то плечом должен к крестьянину в это вот сложное время
Скоро белорусский народ будет есть нормальные человеческие яйца
И я не хочу, чтобы потом мой авторитет в глазах этих людей упал ниже колена
Гуманитарная наука никогда не станет и не будет полем для сумасбродства. Это я вам, извините за прямоту, хочу четко сказать. Как только началась подготовка этого указа, развернулась страшная драка между учеными: Вы сегодня обижаетесь на то, что возникло ряд академий в отраслях: Академия аграрных наук, медицинских наук. Какой там? Канализационных нет еще? Будет уже. Ну, вот видите, даже канализационных наук, Президент говорит, будет.
Уборка должна носить всенародный характер. Ну, каждый гражданин страны хоть прислониться где-то плечом должен к крестьянину в это вот сложное время
Скоро белорусский народ будет есть нормальные человеческие яйца
И я не хочу, чтобы потом мой авторитет в глазах этих людей упал ниже колена
Гуманитарная наука никогда не станет и не будет полем для сумасбродства. Это я вам, извините за прямоту, хочу четко сказать. Как только началась подготовка этого указа, развернулась страшная драка между учеными: Вы сегодня обижаетесь на то, что возникло ряд академий в отраслях: Академия аграрных наук, медицинских наук. Какой там? Канализационных нет еще? Будет уже. Ну, вот видите, даже канализационных наук, Президент говорит, будет.
Похожие вопросы
- помогите найти 5 высказываний про белорусский язык
- Найдите правило как пишется на белорусском языке мягкий знак и апостроф! Правописание мягкого знака.
- найдите пожалуйства образ яна шымкунаса в произведении литовский хуторок, (на белорусском языке) пожалуйста
- помогите найти хронологическую таблицу Максима Багдановича (желательно на белорусском языке). Заранее спасибо!!!
- Помогите найти текст из упр. 66 книги белорусского языка З. І. Бадзевіч, І.М. Саматыя 8 класс 2015 год
- Напишите пару высказываний об укр языке. Мне нужно несколько высказываний об украинском языке на украинском языке
- Помогите мне, пожалуйста перевести этот текст на белорусский язык
- Помогите пожалуйста! Мне нужно найти 2 высказывания о русском языке великих писателей. Заранее спасибо)
- помогите пожалуйста перевести на белорусский язык
- дайте саут или сообщение на тему масленица на белорусском языке можно на русском