Домашние задания: Другие предметы

Кто-нибудь может помочь перевести текст с латинского на русский? Заранее спасибо!!!

De servis Romanorum Misera et laborum plena erat servorum vita in civitate Romana, nam neque ius ullum servis erat, neque leges dominos servorum ab iniuria et maleficio prohibebant. Domini in servos vitae necisque potestatem habebant et servos instrumenta vocalia nominabant. Crudelitate dominorum adducti haud raro servi seditiones conci- taverunt. Turn fortiter pugnantes exercitus Romanos saepe pepule- runt, sed postremo victi sunt. Clarum nomen est Spartaci, ducis servorum. Notum est proverbium: «Inter dominos et servos nulla amicitia est».
Латынь очень интересный язык, недаром на нем разговаривал сам прокуратор.. .

Первые два предложения:
Несчастьем и (тяжёлым) трудом была полня жизнь римских рабов в римском государстве, так как не было у них ни прав, ни законов, которые бы защищали их от злодеяний их господ. Поэтому, хозяева имели полную власть над их жизнью (и смертью) .

Словарик:

tempus, oris n – время|nex, necis m – убийство, насильственная смерть,
captivus, i m – казнь пленник
potestas, atis f – власть
neco 1 – убивать
civitas, atis f – privatus, a, um – частный
|государство, гражданство
locus, i m – место; loco
victor, oris m – – на месте, вместо
|победитель
minister, tri m –
opulentus, a, um –
состоятельный, богатый
medicus, i m – врач
magister, tri m – учитель
servio 4 – служить
|conditio, onis f – |publicus, a, um – |
|состояние, условие |общественный, |
|natus est – быть |государственный |
|рожденным, родиться |corpus, oris n – тело; |
|civis, is m, f |мн. ч. силы |
|гражданин |contentio, onis f – |
|liber, era, um – |усилие; summa contentione|
|свободный |– с величайшим |
|solvo 3 – уплачивать |напряжением |
|debitus, a, um – |miser, era, um – жалкий, |
|взятый в долг |несчастный |
|libertas, atis f – |fugo 1 обращать в |
|свобода |бегство, бежать |
|amitto 3 – терять |fugitivus, a, um – беглый|
|creditor, oris m – | |
|кредитор |durus, a, um – твердый, |
|servitus, utis f – |суровый |
|рабство; servitute |poena, ae f – кара, |
|afficere – быть |наказание |
|порабощенным |crux, cis f – крест, |
|afficio 3 – наделять, |орудие пыток |
|снабжать |affigo 3 – прибивать, |
|seditio, onis f – |приколачивать |
|мятеж |mors, tis f – смерть |
|rego 3 – править, |punio 4 – наказывать, |
|управлять |карать |
|Spartacus, i m – | |
|Спартак | |
Елена Т
Елена Т
1 615
Лучший ответ
ничё непонятно но прикольно)) ) красивый язык
вот что намолол переводчик, сам латынь я не знаю)) )

Кругом сербский Римский Sadly и к опускать совершенно быть к сохранять жизнь на состояние От Направленный к Риму и католичеству, для ничего не стоящий клятва какой-нибудь сербский быть, ничего не стоящий легенда хозяин к сохранять считать от несправедливость и грешный prohibebant. Владение на к сохранять жизнь necisque способность habebant и к сохранять инструментальный гласный nominabant. Жестокость к быть господин и хозяин яние) от к свинец нет raro сербский разногласие к быть гибель - taverunt. Вращаться храбрый pugnantes армия Римский sepe pepule - малорослое животное, только последующий победитель быть. Ясный название быть Спартаковец ducis к сохранять. Знать быть вошедший в пословицу : «Inter хозяин и к сохранять ручей дружба est».

полагаю, вам придется расшифровывать)