Домашние задания: Другие предметы

где можно скачать информацию о группе взаимственных слов? это задали по русскому языку.

это задали по русскому языку.
Eugen Puh
Eugen Puh
505
Заимствованные слова в русском языке

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Особую группу заимствованных слов составляют старославянизмы. Так принято называть слова, пришедшие из старославянского языка, древнейшего языка славян. В IX в. этот язык был письменным языком в Болгарии, Македонии, Сербии, а после принятия христианства стал распространяться и на Руси в качестве письменного, книжного языка.

Старославянизмы обладают отличительными чертами. Вот некоторые из них:

1. Неполногласие, т. е. сочетания ра, ла, ре, ле на месте русских оро, оло, ере, еле (враг — ворог, сладкий — солод, млечный — молочный, брег — берег) .

2. Сочетания ра, ла в начале слова на месте русских ро, ло (работа — хлебороб, ладья — лодка) .

3. Сочетание жд на месте ж (чуждый — чужой, одежда — одёжа, вождение — вожу) .

4. Щ на месте русского ч (освещение — свеча, мощь — мочь, горящий — горячий) .

5. Начальные а, е, ю вместо русских л, о, у (агнец — ягненок, един — один, юноша — уноша) .

6. В русском языке есть достаточно много морфем старославянского происхождения: — суффиксы ени-, енств-, знъ-, телъ-, ын- (единение, блаженство, жизнь, хранитель, гордыня) ;

— суффиксы прилагательных и причастий: ейш-, айш-, ащ-, ущ-, ом-, им-, енн- (добрейший, горчай ший, горящий, бегущий, ведомый, хранимый, благословенный) ;

— приставки: воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред-(воздать, извергнуть, низвергнуть, чрезмерно, презирать, предпочитать) ;

— первая часть сложных слов: благо, бого, зло, грехо, велико (благодаяние, богобоязненный, злословие, грехопадение, великодушие) .

Многие из старославянских слов утратили оттенок книжности и воспринимаются нами как обычные слова повседневной речи: овощи, время, сладкий, страна. Другие по-прежнему сохраняют стилистический оттенок «высокости» и употребляются для придания особой выразительности речи (например, стихотворения А. Пушкина «Анчар» или «Пророк» , стихотворение М. Лермонтова «Нищий» и др.) .

Помимо старославянизмов в русский язык вошли также слова из других языков.

Из греческого еще в древние времена пришли многие названия из области религии (лампада, ангел, демон, клирос и т. п.) , научные термины (география, математика, философия) , названия из области науки и искусства (анапест, комедия, хорей) .

Из латинского в русском языке много научных и общественно-политических терминов: революция, конституция, эволюция, вертикаль, диктатура, пленум, манифест, президент.

Из тюркских языков особенно много слов пришло во время татаро-монгольского ига: кафтан, тулуп, сарафан, деньги, арбуз, базар.

Из скандинавских заимствований немного, и относятся они к древнему периоду: якорь, сельдь, пуд, Олег, Игорь, Рюрик. Заимствования из западноевропейских языков значительны и объясняются многочисленными контактами с этими народами.

Из немецкого и голландского языков много слов пришло в эпоху Петра I в связи с его реформами (нем. : гауптвахта, лагерь, фрахт, вексель, галстук; из голл. : гавань, лоцман, флаг, флот, дюйм, рейд, зонтик) .

Из английского заимствования активно проникают в наш язык в настоящее время: брифинг, шоп, клиринг, ваучер.

Из французского много бытовых названий, из области искусства: браслет, медальон, пальто, сюртук, режиссер, афиша, дирижер) .

Из итальянского пришла музыкальная терминология: ария, соната, карнавал, либретто, тенор.

Из испанского заимствования немногочисленны: гитара, серенада, мантилья, карамель и др.

В связи с развитием контактов появляются заимствования и из других языков: японского (караоке, кимоно) , индийского (сари) и др.
Александр Карасев
Александр Карасев
52 944
Лучший ответ
Eugen Puh благодарю!
Есть сайт Грамота. ру посмотри там
Eugen Puh спасибо!-)

Похожие вопросы