Домашние задания: Другие предметы
Люди,желательно учителя украинского языка!Подскажите,как будет лифт на украинском?ліфт иии межповерховий дротохід?
я считаю,что второе кто-то поиздевался над украинским, не может такого быть. Я никогда не слышала,чтобы так кто-то говорил в реальной жизни. Подскажите пожалуйста!!!!
Это из серии дебильных приколов. Задай в Гугле "міжповерховий дротохід" (міжповерховий, а не межповерховий) - получишь кучу ссылок.
Задай
лифт словник -
получишь:
ліфт, вінда, здійма.
Російсько-український словник (Українська академія наук)
http://lang.slovopedia.org.ua/11/53403/144891.html
ліфт; ч. (англ. , підіймати) - технічна споруда для вертикального переміщення людей або вантажів у спеціальних кабінах (клітях) , що рухаються в жорстких напрямних пристроях; вінда, здійма, підойма.
Словник іншомоіних слів
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&d=18&t=20818
ві́нда — ліфт
Тлумачний словник львівської ґвари
http://uk.wiktionary.org/wiki/Додаток: Тлумачний_словник_львівської_ґвари
Задай
лифт словник -
получишь:
ліфт, вінда, здійма.
Російсько-український словник (Українська академія наук)
http://lang.slovopedia.org.ua/11/53403/144891.html
ліфт; ч. (англ. , підіймати) - технічна споруда для вертикального переміщення людей або вантажів у спеціальних кабінах (клітях) , що рухаються в жорстких напрямних пристроях; вінда, здійма, підойма.
Словник іншомоіних слів
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&d=18&t=20818
ві́нда — ліфт
Тлумачний словник львівської ґвари
http://uk.wiktionary.org/wiki/Додаток: Тлумачний_словник_львівської_ґвари
Воистину "кто-то поиздевался над украинским, не может такого быть"
ибо невозможно издеваться над тем чего нет) )
Украинский - множество диалектов от южно-русского до польского
Последние лет сто из этого пытаются слепить стандартныйобщеукраинский
(сейчас пытаются взять за правильный галицийский говор, как в россии приняли за правильный мещёрский)
а про как правильно:
я говорю как привык и мне правила до лампочки - я носитель живого языка) )
(стараюсь литературно, но словотворения подсказывают предки из украинцев и татар) ) )
ибо невозможно издеваться над тем чего нет) )
Украинский - множество диалектов от южно-русского до польского
Последние лет сто из этого пытаются слепить стандартныйобщеукраинский
(сейчас пытаются взять за правильный галицийский говор, как в россии приняли за правильный мещёрский)
а про как правильно:
я говорю как привык и мне правила до лампочки - я носитель живого языка) )
(стараюсь литературно, но словотворения подсказывают предки из украинцев и татар) ) )
Лично мне думается, что оба варианта правильны. Ведь, строго говоря, хохляцкий - это не язык, а, скорее, группа диалектов. В Галиции, например, и теперь язык один, а в Надднепрянщине - совсем другой. Даже было 2 литературных нормы - западная (Франко) и восточная (Шевченко, Котляревский) . Современный же "литературный" или "державный" язык во многом носит искусственный характер. Ещё в XIX веке простой народ не понимал навязываемого ему искусственного языка. А вот, например, кубанские казаки - прямые потомки запорожцев - говорят по-хохляцки, но, когда смотрят хохляцкое телевидение, не понимают ничего. Так что не стоит удивляться всяким разным искусственным новообразованиям.
ліфт (гугл переводчик)
Похожие вопросы
- мне нужны пословицы на украинском про украинский язык...
- Напишите пару высказываний об укр языке. Мне нужно несколько высказываний об украинском языке на украинском языке
- Люди, владеющие английским языком,, пожалуйста, переведите на русский или украинский язык этот тексь. Буду очень благодарна
- сочинение по украинскому языку
- помогите плиз. перевести предложения на украинский язык!
- 5 предложений по пяти стилям речи украинского языка. 5 предложений по пяти стилям речи украинского языка
- Если бы я был учителем русского языка
- Кто знает украинский язык?
- Пожалуйста помогите... срочно нужно сочинение по украинскому языку "Захар Беркут"
- Помогите найти сочинение по украинскому языку: "Заговори так, щоб я тебе побачив"
http://www.r2u.org.ua
Но эти варианты - западноукраинские.