Домашние задания: Другие предметы

Помогите пожалуйста с ангийским! 9 класс

Нужно перевести из прямой речи в косвенную. И желательно с переводом
Aesop, a Greek philosopher, was famous for his jokes. One day Aesop was out for a walk when he saw a man. The man was lost. The man greeted Aesop and asked him how long it would take him to get to the town. Aesop asked to go. The traveler didn't understand the reply. He said he knew that he had to go and repeated his question, but Aesop's reply was the same. He asked to go again very politely.

The traveller went away. The man was mad,he decided. After the traveller had gone some
distance, Aesop shouted after him, that he would get to the town in two hours.
The traveller came back to Aesop and asked why he hadn't tell himabout that before. Aesop replied that he hadn't tell him because he hadn't know how fast he could walk.

Эзоп, древнегреческий философ, был знаменит своими шутками. Однажды, когда Эзоп совершал прогулку, он увидел человека. Человек потерялся. Человек поприветствовал Эзопа и спросил его: «Сколько мне потребуется времени, чтобы добраться до города?». «Иди», - ответил Эзоп. Путешественник не понял ответа. «Я знаю, что я должен идти», - ответил он и повторил свой вопрос, но ответ Эзопа остался неизменным. «Иди», - снова сказал он очень вежливо.
Путешественник пошел. «Этот человек сумасшедший», - решил он. После того, как путешественник отошел на некоторое расстояние, Эзоп крикнул ему: "Ты дойдешь до города за два часа".
Путешественник вернулся к Эзопу и спросил: "Почему ты не сказал мне этого раньше?». «Я не не сказал тебе, потому что не знал, с какой скоростью ты идешь», - ответил Эзоп.
Crezi Fan
Crezi Fan
69 520
Лучший ответ
ДУЮ СПИК ИНГЛИШЬ?
Андрей Абрамов Ну дуй, кто тебе не даёт?
Найди на gdz.ru учебник. Там скорее всего есть ответ
Aizada Idirisova
Aizada Idirisova
2 361
Впервые Жилин увидел Дину на второй день своего пленения. Наутро он посмотрел в щель сарая, через которую просачивался свет, и заметил вдали хрупкую девушку, несшую на голове кувшин с водой. Потом, спустя некоторое время, Дина, таясь, стала приходить к сараю и бросать русскому солдату лепешки и сыр, часто приносить и молоко. Эти подарки девочки были очень кстати, так как пища, предназначавшаяся пленным, была невероятно скудной.

Жилин в долгу перед смелой девочкой не оставался. Мастер на все руки, он лепил из глины кукол и маленьких зверьков и дарил все это Дине и другим татарским детям.

Иван понравился почти всем жителям аула. Они несли ему чинить все, что выходило из строя, спрашивали у него совета по всем вопросам. Они даже признали в нем лекаря, хоть в этой области Жилин не разбирался совсем.

Что уже говорить про Дину — ее сердце прониклось уважением и сочувствием к доброму пленнику, который по мере сил творил добро. И когда после неудачного побега Жилина и Костылина бросили в вонючую яму около пяти метров глубиной, а поесть им приносили в наказание только сырое тесто, девочка и тут приходит на помощь. Сначала она помогает едой, а затем соглашается на просьбу русского солдата помочь им бежать. Ночью Дина приносит длинный шест, благодаря которому Жилин выбирается из ямы. А потом, догнав его уже далеко за аулом, пытается помочь ему сбросить с ноги колодку. Прощаясь с Жилиным, девочка плачет — так полюбился ей русский пленник. А тот обещает до конца своих дней помнить ее благородный, отважный поступок.
---------------------------------------------------------------------
Вначале Дина боялась героя: «Сидит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьет, — как на зверя какого» . Когда он, попив, вернул ей кувшин, Дина отскочила от Жилина, как ужаленная.
Но вскоре она привыкла к молодому человеку. Оказалось, что Дина - очень добрая девочка. Она жалела пленного офицера, старалась принести ему хорошей еды или молока.
Эзоп, греческий философ, был известен своими шутками. Однажды Эзоп гулял и увидел человека. Человек потерялся. Человек поприветствовал Эзопа и спросил его: "Сколько времени у меня займёт поход в город?", "Иди" сказал Эзоп. Путешественник не понял ответа. "Я знаю, что мне нужно идти" сказал он и повторил свой вопрос, но ответ Эзопа был тот же самый: "Иди". На этот раз он это сказал вежливее.
Путешественник ушёл. "Человек сумасшедший" решил он. Спустя какое-то расстояние, Эзоп ему крикнул: "Ты будешь в городе через 2 часа!"
Путешественник вернулся к Эзопу и спросил "Почему Вы мне не сказали этого раньше?" "Я не знал, на сколько быстро ты идёшь" ответил он.
Впервые Жилин увидел Дину на второй день своего пленения. Наутро он посмотрел в щель сарая, через которую просачивался свет, и заметил вдали хрупкую девушку, несшую на голове кувшин с водой. Потом, спустя некоторое время, Дина, таясь, стала приходить к сараю и бросать русскому солдату лепешки и сыр, часто приносить и молоко. Эти подарки девочки были очень кстати, так как пища, предназначавшаяся пленным, была невероятно скудной.

Жилин в долгу перед смелой девочкой не оставался. Мастер на все руки, он лепил из глины кукол и маленьких зверьков и дарил все это Дине и другим татарским детям.

Иван понравился почти всем жителям аула. Они несли ему чинить все, что выходило из строя, спрашивали у него совета по всем вопросам. Они даже признали в нем лекаря, хоть в этой области Жилин не разбирался совсем.

Что уже говорить про Дину — ее сердце прониклось уважением и сочувствием к доброму пленнику, который по мере сил творил добро. И когда после неудачного побега Жилина и Костылина бросили в вонючую яму около пяти метров глубиной, а поесть им приносили в наказание только сырое тесто, девочка и тут приходит на помощь. Сначала она помогает едой, а затем соглашается на просьбу русского солдата помочь им бежать. Ночью Дина приносит длинный шест, благодаря которому Жилин выбирается из ямы. А потом, догнав его уже далеко за аулом, пытается помочь ему сбросить с ноги колодку. Прощаясь с Жилиным, девочка плачет — так полюбился ей русский пленник. А тот обещает до конца своих дней помнить ее благородный, отважный поступок.
---------------------------------------------------------------------
Вначале Дина боялась героя: «Сидит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьет, — как на зверя какого» . Когда он, попив, вернул ей кувшин, Дина отскочила от Жилина, как ужаленная.
Но вскоре она привыкла к молодому человеку. Оказалось, что Дина - очень добрая девочка. Она жалела пленного офицера, старалась принести ему хорошей еды или молока.
ь
*оксанка *
*оксанка *
464
Эзоп, древнегреческий философ, был знаменит своими шутками. Однажды, когда Эзоп совершал прогулку, он увидел человека. Человек потерялся. Человек поприветствовал Эзопа и спросил его: «Сколько мне потребуется времени, чтобы добраться до города?». «Иди», - ответил Эзоп. Путешественник не понял ответа. «Я знаю, что я должен идти», - ответил он и повторил свой вопрос, но ответ Эзопа остался неизменным. «Иди», - снова сказал он очень вежливо.
Путешественник пошел. «Этот человек сумасшедший», - решил он. После того, как путешественник отошел на некоторое расстояние, Эзоп крикнул ему: "Ты дойдешь до города за два часа".
Путешественник вернулся к Эзопу и спросил: "Почему ты не сказал мне этого раньше?». «Я не не сказал тебе, потому что не знал, с какой скоростью ты идешь», - ответил Эзоп.
L/
Lana ////////
442
Впервые Жилин увидел Дину на второй день своего пленения. Наутро он посмотрел в щель сарая, через которую просачивался свет, и заметил вдали хрупкую девушку, несшую на голове кувшин с водой. Потом, спустя некоторое время, Дина, таясь, стала приходить к сараю и бросать русскому солдату лепешки и сыр, часто приносить и молоко. Эти подарки девочки были очень кстати, так как пища, предназначавшаяся пленным, была невероятно скудной.

Жилин в долгу перед смелой девочкой не оставался. Мастер на все руки, он лепил из глины кукол и маленьких зверьков и дарил все это Дине и другим татарским детям.

Иван понравился почти всем жителям аула. Они несли ему чинить все, что выходило из строя, спрашивали у него совета по всем вопросам. Они даже признали в нем лекаря, хоть в этой области Жилин не разбирался совсем.

Что уже говорить про Дину — ее сердце прониклось уважением и сочувствием к доброму пленнику, который по мере сил творил добро. И когда после неудачного побега Жилина и Костылина бросили в вонючую яму около пяти метров глубиной, а поесть им приносили в наказание только сырое тесто, девочка и тут приходит на помощь. Сначала она помогает едой, а затем соглашается на просьбу русского солдата помочь им бежать. Ночью Дина приносит длинный шест, благодаря которому Жилин выбирается из ямы. А потом, догнав его уже далеко за аулом, пытается помочь ему сбросить с ноги колодку. Прощаясь с Жилиным, девочка плачет — так полюбился ей русский пленник. А тот обещает до конца своих дней помнить ее благородный, отважный поступок.
---------------------------------------------------------------------
Вначале Дина боялась героя: «Сидит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьет, — как на зверя какого» . Когда он, попив, вернул ей кувшин, Дина отскочила от Жилина, как ужаленная.
Но вскоре она привыкла к молодому человеку. Оказалось, что Дина - очень добрая девочка. Она жалела пленного офицера, старалась принести ему хорошей еды или молока.
Эзоп, древнегреческий философ, был знаменит своими шутками. Однажды, когда Эзоп совершал прогулку, он увидел человека. Человек потерялся. Человек поприветствовал Эзопа и спросил его: «Сколько мне потребуется времени, чтобы добраться до города?». «Иди», - ответил Эзоп. Путешественник не понял ответа. «Я знаю, что я должен идти», - ответил он и повторил свой вопрос, но ответ Эзопа остался неизменным. «Иди», - снова сказал он очень вежливо.
Путешественник пошел. «Этот человек сумасшедший», - решил он. После того, как путешественник отошел на некоторое расстояние, Эзоп крикнул ему: "Ты дойдешь до города за два часа".
Путешественник вернулся к Эзопу и спросил: "Почему ты не сказал мне этого раньше?». «Я не не сказал тебе, потому что не знал, с какой скоростью ты идешь», - ответил Эзоп.
Эзоп, древнегреческий философ, был знаменит своими шутками. Однажды, когда Эзоп совершал прогулку, он увидел человека. Человек потерялся. Человек поприветствовал Эзопа и спросил его: «Сколько мне потребуется времени, чтобы добраться до города?». «Иди», - ответил Эзоп. Путешественник не понял ответа. «Я знаю, что я должен идти», - ответил он и повторил свой вопрос, но ответ Эзопа остался неизменным. «Иди», - снова сказал он очень вежливо.
Путешественник пошел. «Этот человек сумасшедший», - решил он. После того, как путешественник отошел на некоторое расстояние, Эзоп крикнул ему: "Ты дойдешь до города за два часа".
Путешественник вернулся к Эзопу и спросил: "Почему ты не сказал мне этого раньше?». «Я не не сказал тебе, потому что не знал, с какой скоростью ты идешь», - ответил Эзоп.
Впервые Жилин увидел Дину на второй день своего пленения. Наутро он посмотрел в щель сарая, через которую просачивался свет, и заметил вдали хрупкую девушку, несшую на голове кувшин с водой. Потом, спустя некоторое время, Дина, таясь, стала приходить к сараю и бросать русскому солдату лепешки и сыр, часто приносить и молоко. Эти подарки девочки были очень кстати, так как пища, предназначавшаяся пленным, была невероятно скудной.

Жилин в долгу перед смелой девочкой не оставался. Мастер на все руки, он лепил из глины кукол и маленьких зверьков и дарил все это Дине и другим татарским детям.

Иван понравился почти всем жителям аула. Они несли ему чинить все, что выходило из строя, спрашивали у него совета по всем вопросам. Они даже признали в нем лекаря, хоть в этой области Жилин не разбирался совсем.

Что уже говорить про Дину — ее сердце прониклось уважением и сочувствием к доброму пленнику, который по мере сил творил добро. И когда после неудачного побега Жилина и Костылина бросили в вонючую яму около пяти метров глубиной, а поесть им приносили в наказание только сырое тесто, девочка и тут приходит на помощь. Сначала она помогает едой, а затем соглашается на просьбу русского солдата помочь им бежать. Ночью Дина приносит длинный шест, благодаря которому Жилин выбирается из ямы. А потом, догнав его уже далеко за аулом, пытается помочь ему сбросить с ноги колодку. Прощаясь с Жилиным, девочка плачет — так полюбился ей русский пленник. А тот обещает до конца своих дней помнить ее благородный, отважный поступок.
по интернету переводи
решай
ответов много
The man greeted him and asked him how long it would take him to get to the town.
Aesop said him to go.
He said he knew that he had to go and repeated his question…
He said to go again very politely.
He decided that the man was mad.
… Aesop shouted after him that he would get to the town in two hours.
The traveler came back to Aesop and asked/wondered why he hadn’t told him that before.
Aesop replied he hadn’t told him before because he hadn’t known how fast he could walk.

А какой класс?
Впервые Жилин увидел Дину на второй день своего пленения. Наутро он посмотрел в щель сарая, через которую просачивался свет, и заметил вдали хрупкую девушку, несшую на голове кувшин с водой. Потом, спустя некоторое время, Дина, таясь, стала приходить к сараю и бросать русскому солдату лепешки и сыр, часто приносить и молоко. Эти подарки девочки были очень кстати, так как пища, предназначавшаяся пленным, была невероятно скудной.

Жилин в долгу перед смелой девочкой не оставался. Мастер на все руки, он лепил из глины кукол и маленьких зверьков и дарил все это Дине и другим татарским детям.

Иван понравился почти всем жителям аула. Они несли ему чинить все, что выходило из строя, спрашивали у него совета по всем вопросам. Они даже признали в нем лекаря, хоть в этой области Жилин не разбирался совсем.

Что уже говорить про Дину — ее сердце прониклось уважением и сочувствием к доброму пленнику, который по мере сил творил добро. И когда после неудачного побега Жилина и Костылина бросили в вонючую яму около пяти метров глубиной, а поесть им приносили в наказание только сырое тесто, девочка и тут приходит на помощь. Сначала она помогает едой, а затем соглашается на просьбу русского солдата помочь им бежать. Ночью Дина приносит длинный шест, благодаря которому Жилин выбирается из ямы. А потом, догнав его уже далеко за аулом, пытается помочь ему сбросить с ноги колодку. Прощаясь с Жилиным, девочка плачет — так полюбился ей русский пленник. А тот обещает до конца своих дней помнить ее благородный, отважный поступок.
В переводчике переведи
RJ
Rustam Jorayev
212
оок
Какой Жилин, Какая Дина!? английский же, а не лит ра!
там же про Эзопа
Alinka Alinka
Alinka Alinka
140
гугл в помощь
Андрей Потапкин ОГРОМНОЕ СПАСИБО
Впервые Жилин увидел Дину на второй день своего пленения. Наутро он посмотрел в щель сарая, через которую просачивался свет, и заметил вдали хрупкую девушку, несшую на голове кувшин с водой. Потом, спустя некоторое время, Дина, таясь, стала приходить к сараю и бросать русскому солдату лепешки и сыр, часто приносить и молоко. Эти подарки девочки были очень кстати, так как пища, предназначавшаяся пленным, была невероятно скудной.

Жилин в долгу перед смелой девочкой не оставался. Мастер на все руки, он лепил из глины кукол и маленьких зверьков и дарил все это Дине и другим татарским детям.

Иван понравился почти всем жителям аула. Они несли ему чинить все, что выходило из строя, спрашивали у него совета по всем вопросам. Они даже признали в нем лекаря, хоть в этой области Жилин не разбирался совсем.

Что уже говорить про Дину — ее сердце прониклось уважением и сочувствием к доброму пленнику, который по мере сил творил добро. И когда после неудачного побега Жилина и Костылина бросили в вонючую яму около пяти метров глубиной, а поесть им приносили в наказание только сырое тесто, девочка и тут приходит на помощь. Сначала она помогает едой, а затем соглашается на просьбу русского солдата помочь им бежать. Ночью Дина приносит длинный шест, благодаря которому Жилин выбирается из ямы. А потом, догнав его уже далеко за аулом, пытается помочь ему сбросить с ноги колодку. Прощаясь с Жилиным, девочка плачет — так полюбился ей русский пленник. А тот обещает до конца своих дней помнить ее благородный, отважный поступок.
---------------------------------------------------------------------
Вначале Дина боялась героя: «Сидит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьет, — как на зверя какого» . Когда он, попив, вернул ей кувшин, Дина отскочила от Жилина, как ужаленная.
Но вскоре она привыкла к молодому человеку. Оказалось, что Дина - очень добрая девочка. Она жалела пленного офицера, старалась принести ему хорошей еды или молока.
прости
но
попробуй по интернету
перевести
The man greeted him and asked him how long it would take him to get to the town.
Aesop said him to go.
He said he knew that he had to go and repeated his question…
He said to go again very politely.
He decided that the man was mad.
… Aesop shouted after him that he would get to the town in two hours.
The traveler came back to Aesop and asked/wondered why he hadn’t told him that before.
Aesop replied he hadn’t told him before because he hadn’t known how fast he could walk.
Впервые Жилин увидел Дину на второй день своего пленения. Наутро он посмотрел в щель сарая, через которую просачивался свет, и заметил вдали хрупкую девушку, несшую на голове кувшин с водой. Потом, спустя некоторое время, Дина, таясь, стала приходить к сараю и бросать русскому солдату лепешки и сыр, часто приносить и молоко. Эти подарки девочки были очень кстати, так как пища, предназначавшаяся пленным, была невероятно скудной.

Жилин в долгу перед смелой девочкой не оставался. Мастер на все руки, он лепил из глины кукол и маленьких зверьков и дарил все это Дине и другим татарским детям.

Иван понравился почти всем жителям аула. Они несли ему чинить все, что выходило из строя, спрашивали у него совета по всем вопросам. Они даже признали в нем лекаря, хоть в этой области Жилин не разбирался совсем.

Что уже говорить про Дину — ее сердце прониклось уважением и сочувствием к доброму пленнику, который по мере сил творил добро. И когда после неудачного побега Жилина и Костылина бросили в вонючую яму около пяти метров глубиной, а поесть им приносили в наказание только сырое тесто, девочка и тут приходит на помощь. Сначала она помогает едой, а затем соглашается на просьбу русского солдата помочь им бежать. Ночью Дина приносит длинный шест, благодаря которому Жилин выбирается из ямы. А потом, догнав его уже далеко за аулом, пытается помочь ему сбросить с ноги колодку. Прощаясь с Жилиным, девочка плачет — так полюбился ей русский пленник. А тот обещает до конца своих дней помнить ее благородный, отважный поступок.
---------------------------------------------------------------------
Вначале Дина боялась героя: «Сидит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьет, — как на зверя какого» . Когда он, попив, вернул ей кувшин, Дина отскочила от Жилина, как ужаленная.
Но вскоре она привыкла к молодому человеку. Оказалось, что Дина - очень добрая девочка. Она жалела пленного офицера, старалась принести ему хорошей еды или молока.
AY
A. Yensebaev
113
татьяна, Вчера тоже было интересно, заходи на форум ссылка, сразу найдешь)
Петро Лим
Петро Лим
107
А вы что только его проходите!
Мы уже в учебнике части 2!
--------------------------------------------------------------
Впервые Жилин увидел Дину на второй день своего пленения. Наутро он посмотрел в щель сарая, через которую просачивался свет, и заметил вдали хрупкую девушку, несшую на голове кувшин с водой. Потом, спустя некоторое время, Дина, таясь, стала приходить к сараю и бросать русскому солдату лепешки и сыр, часто приносить и молоко. Эти подарки девочки были очень кстати, так как пища, предназначавшаяся пленным, была невероятно скудной.

Жилин в долгу перед смелой девочкой не оставался. Мастер на все руки, он лепил из глины кукол и маленьких зверьков и дарил все это Дине и другим татарским детям.

Иван понравился почти всем жителям аула. Они несли ему чинить все, что выходило из строя, спрашивали у него совета по всем вопросам. Они даже признали в нем лекаря, хоть в этой области Жилин не разбирался совсем.

Что уже говорить про Дину — ее сердце прониклось уважением и сочувствием к доброму пленнику, который по мере сил творил добро. И когда после неудачного побега Жилина и Костылина бросили в вонючую яму около пяти метров глубиной, а поесть им приносили в наказание только сырое тесто, девочка и тут приходит на помощь. Сначала она помогает едой, а затем соглашается на просьбу русского солдата помочь им бежать. Ночью Дина приносит длинный шест, благодаря которому Жилин выбирается из ямы. А потом, догнав его уже далеко за аулом, пытается помочь ему сбросить с ноги колодку. Прощаясь с Жилиным, девочка плачет — так полюбился ей русский пленник. А тот обещает до конца своих дней помнить ее благородный, отважный поступок.
---------------------------------------------------------------------
Вначале Дина боялась героя: «Сидит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьет, — как на зверя какого» . Когда он, попив, вернул ей кувшин, Дина отскочила от Жилина, как ужаленная.
Но вскоре она привыкла к молодому человеку. Оказалось, что Дина - очень добрая девочка. Она жалела пленного офицера, старалась принести ему хорошей еды или молока.
Alinka Alinka этт же кавказский пленник