Любовь.
У нас говорят, что, мол любит и очень
Мол балует, холит, ревнует, лелеет
А помню, старуха соседка – короче,
Как встарь в деревнях говорила: жалеет.
И часто платок затянувши потуже,
И вечером в кухне усевшись погреться,
Она вспоминала сапожника – мужа
Как век он не мог на нее насмотреться.
- Поедет он смолоду, помнится, в город,
Глядишь, уж летит, да с каким полушалком!
А спросишь – чего мол управился скоро?
Не скажет… Но знаю: меня ему жалко.
Зимой мой хозяин тачает, бывало
А я уже лягу, я спать мастерица
Он встанет, поправит на мне одеяло,
Да так, что не скрипнет под ним половица,
И сядет к огню в уголке своем тесном
Не стукнет колодка, не звякнет гвоздочек
Дай Бог ему отдыха в царстве небесном!
И тихо вздыхала: жалел меня очень.
В ту пору смешным мне все это казалось.
Казалось любовь чем сильнее, тем злее
Трагедии, бури… Какая там жалость!
Но юность ушла
Что нам ссориться с нею?
Недавно больная бессонницей зябкой
Я встретила взгляд твой – тревога в нем стыла.
И вспомнилась вдруг мне та старая бабка –
Как верно она про любовь говорила!
Ирина Снегова.
(1922-1975гг.)
Прочее непознанное
Стоит ли кричать о ЛЮБВИ и всегда ли ЛЮБОВЬ должна быт на словах???
думаю, - необходимо.. .
Любовь стаpого холостяка \ Ты до pезей в желудке меня довела, \ По пpоспекту фланиpуя днем -\ Меланхолика, чья шевелюpа бела\ И стpаданием взоp увлажнен. Ханох Левин. Перевод Ш. Резника
Любовь становится виной в условиях двойного счёта, \ зависимой скорей от чёрта, \ чем от желания любить. Юрий Дронов"Волга", №1, 1999
ЛЮБОВЬ Стань всему душой и новью: \Ведь молитв прекрасных звуки \Бог - и друг - и милой руки \Все повенчано любовью! СТЕФАН ГЕОРГЕ. Перевод Нины Кан Speaking In Tongues ЗВУКИ СВЯЩЕННЫЕ
Любовь Стареет женщина и тут Друзья-приятели солгут. Но в нашей жизни нелюдимой Не дай ей бог на пять минут Себя увидеть не любимой. Ефим ЗУБКОВ
ЛЮБОВЬ Старик на вешнем солнце греет\Уж остывающую кровь; \У люльки дочь поет любовь. \Алеко внемлет и бледнеет. Александр Пушкин 1824 ЦЫГАНЫ\Поэма
Любовь старика. \ Только он думал: "Забуду", -\ Осенний дождь. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД В. МАРКОВОЙ
Любовь старика. \Только он думал: "Забуду", –\Осенний дождь. Буссон. Перевод В. Марковой
Любовь Старинный друг! Кто плачет, кто мечтает, \А я стою у этого ручья \И вижу, как горит и отцветает \Закатным облаком любовь моя.. . Георгий Иванов
Любовь стенает под листами, Она меняется местами, То подойдет, то отойдет.. . А музы любят круглый год. Николай Заболоцкий
Любовь стихи в уста мои вложила, \ Чтоб след его навеки не исчез, \ Но жизнь брала над словом перевес, \ И лгали, лгали перья и чернила. "Лишь ненадолго небо подарило... ". Франческо Петрарка. Перевод Е. Солоновича
любовь Стихи: - сизомяс-оковалок\ В распаханной тверди ртяной.. . -\ Бывало ж, и я отмывал их\ Щекочущ\-горькой слюной, \ 2. И влизывал липкие дрожжи\ В каких-то еврейских ежих, \ И перья расслоенной кожи\ Пупырками терли язык: -\ Любовь? - ею пахнет в рыбмаге\ В синеющих полосах жесть; \ Прожёлченной этой бумаги\ Полжизни не пережечь... ; Олег Юрьев ШЕСТОЕ
Любовь Стоит шест с гагарой, \С убитой вещей гагарой; \Опрокинулось тусклое солнце: \По тайге медведи бродят. \Приходи, любовь моя, приходи! Георгий Чулков ПЕСНЯ\\Стоит шест с гагарой
Любовь Стонет сизый голубочек, Стонет он и день и ночь; Маленький его дружочек Отлетел надолго прочь. Иван Дмитриев
ЛЮБОВЬ Странной нотой зажгу любовь, \Строчкой новой раскинусь вновь. \Ты узнаешь: песня моя. \Возвращаясь, вспомнишь меня. \Возвращаясь, вспомни меня! Екатерина Барановская 1993 БАРДЫ РУ Помни меня
ЛЮБОВЬ Страстною любовью болен, \Сна и разума лишен, \Как под камнем — под любовью \Заживо похоронен. ВАЖА ПШАВЕЛА 1861 — 1915 Перевод Марины Цветаевой ЭТЕРИ\Поэма
Любовь Стремящиеся к ней безумны, а ее Достигшие - поражены тоскою. Теперь ты понял, отчего мое Не бьется сердце под твоей рукою. Анна Ахматова
Любовь стаpого холостяка \ Ты до pезей в желудке меня довела, \ По пpоспекту фланиpуя днем -\ Меланхолика, чья шевелюpа бела\ И стpаданием взоp увлажнен. Ханох Левин. Перевод Ш. Резника
Любовь становится виной в условиях двойного счёта, \ зависимой скорей от чёрта, \ чем от желания любить. Юрий Дронов"Волга", №1, 1999
ЛЮБОВЬ Стань всему душой и новью: \Ведь молитв прекрасных звуки \Бог - и друг - и милой руки \Все повенчано любовью! СТЕФАН ГЕОРГЕ. Перевод Нины Кан Speaking In Tongues ЗВУКИ СВЯЩЕННЫЕ
Любовь Стареет женщина и тут Друзья-приятели солгут. Но в нашей жизни нелюдимой Не дай ей бог на пять минут Себя увидеть не любимой. Ефим ЗУБКОВ
ЛЮБОВЬ Старик на вешнем солнце греет\Уж остывающую кровь; \У люльки дочь поет любовь. \Алеко внемлет и бледнеет. Александр Пушкин 1824 ЦЫГАНЫ\Поэма
Любовь старика. \ Только он думал: "Забуду", -\ Осенний дождь. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД В. МАРКОВОЙ
Любовь старика. \Только он думал: "Забуду", –\Осенний дождь. Буссон. Перевод В. Марковой
Любовь Старинный друг! Кто плачет, кто мечтает, \А я стою у этого ручья \И вижу, как горит и отцветает \Закатным облаком любовь моя.. . Георгий Иванов
Любовь стенает под листами, Она меняется местами, То подойдет, то отойдет.. . А музы любят круглый год. Николай Заболоцкий
Любовь стихи в уста мои вложила, \ Чтоб след его навеки не исчез, \ Но жизнь брала над словом перевес, \ И лгали, лгали перья и чернила. "Лишь ненадолго небо подарило... ". Франческо Петрарка. Перевод Е. Солоновича
любовь Стихи: - сизомяс-оковалок\ В распаханной тверди ртяной.. . -\ Бывало ж, и я отмывал их\ Щекочущ\-горькой слюной, \ 2. И влизывал липкие дрожжи\ В каких-то еврейских ежих, \ И перья расслоенной кожи\ Пупырками терли язык: -\ Любовь? - ею пахнет в рыбмаге\ В синеющих полосах жесть; \ Прожёлченной этой бумаги\ Полжизни не пережечь... ; Олег Юрьев ШЕСТОЕ
Любовь Стоит шест с гагарой, \С убитой вещей гагарой; \Опрокинулось тусклое солнце: \По тайге медведи бродят. \Приходи, любовь моя, приходи! Георгий Чулков ПЕСНЯ\\Стоит шест с гагарой
Любовь Стонет сизый голубочек, Стонет он и день и ночь; Маленький его дружочек Отлетел надолго прочь. Иван Дмитриев
ЛЮБОВЬ Странной нотой зажгу любовь, \Строчкой новой раскинусь вновь. \Ты узнаешь: песня моя. \Возвращаясь, вспомнишь меня. \Возвращаясь, вспомни меня! Екатерина Барановская 1993 БАРДЫ РУ Помни меня
ЛЮБОВЬ Страстною любовью болен, \Сна и разума лишен, \Как под камнем — под любовью \Заживо похоронен. ВАЖА ПШАВЕЛА 1861 — 1915 Перевод Марины Цветаевой ЭТЕРИ\Поэма
Любовь Стремящиеся к ней безумны, а ее Достигшие - поражены тоскою. Теперь ты понял, отчего мое Не бьется сердце под твоей рукою. Анна Ахматова
думается мне, что кричать о любви, либо просто разглагольствовать - дело абсолютно неблагодарное.
разлетяться все бабочки - ни одним сачком потом не поймать.
о любви лучше многозначительно молчать, но так, чтобы в глазах можно было прочесть всё, что есть на сердце.
разлетяться все бабочки - ни одним сачком потом не поймать.
о любви лучше многозначительно молчать, но так, чтобы в глазах можно было прочесть всё, что есть на сердце.
Похожие вопросы
- Любовь и Быт. Что люди вкладывает в эти два слова когда говорят, что Быт убил Любовь?))
- Когда Любовь не требует красивых слов?
- Любовь должна быть скрыта от посторонних глаз. Почему?
- Любовь – все знают это слово, Но кто мне может объяснить В чем суть любви, сказать толково – Что означает «полюбить».
- Срывая голос, кричать о Любви... и потеряв голос, молчать о ней....что делать, если Он - не слышит Ее голос?
- Любовь должна быть...Нет ))) Просто БЫТЬ, но никому ничего не должна ))) Так или как? ))))))))))
- Если бы вы , сейчас, встретили свою первый любовь,какие самые первые слова сорвется с ваших губ?
- Почему первым.. . трудно признаться в любви... что мешает... или слова не нужны?
- ПОЧЕМУ … Любовь выжигает на сердце Слова, … но, не всегда этот след празднует Судьба??? Ассоциации??
- услышал фразу - Любовь должна быть выстраданна. А вы как думаете? и почему?