Прочее непознанное

Насколько азартны в своих увлечениях бывают женщины?

азарт не имеет пола.. .

АЗАРТ "Табера Бусто должен быть убит".\ О боже мой! Что я прочел? \ Вся наша жизнь - игра азарта... \ Кто стасовал, кто чем пошел.. . Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ

Я вошел в азарт, \ И падали они, как домики из карт. Эдмон Ростан. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1895 РОМАНТИКИ

Пусть в азарте, в чет и нечет, \ Всё спущу я - меч, коня, \ Латы, замки и поля; \ Пусть мной выхоженный кречет\ На глазах моих с высот\ Наземь камнем упадет, \ В бой вступив в воздушном поде\ С целой стаей соколов; Аполлон Майков 1892 СТРАНЫ И НАРОДЫ\

Я потерял азарт, \ И счастье, и удачу, \ На миг – сознание, \ И на потеху час, \ Везенье, пруху, фарт, \ Нюх, к жизни вкус, в придачу, \ Остатки знанья, \ Но есть последний шанс. Игорь Бойков Из сборника “Дворовое Евангелие” Король Лир (прототип, он всё потерял, но не отчаивается)

Хок, Фердинанд и Гренби - все герои, \ И Кемберленд - мясник и Кеппел тут; \ Они потомством Банко предо мною, \ Как пред Макбетом, в сумраке встают, \ "Помет одной свиньи", они толпою\ По-прежнему за славою бегут, \ А слава - даже слава Бонапарта -\ Есть детище газетного азарта. Джордж Гордон Байрон. Перевод Т. Гнедич Дон Жуан

Позволь мне хоть сказать, как я люблю тебя, \ Как мил ты мне, когда, гаванский дым клубя, \ Прихлебывая, пьешь ликер ты благовонный\ Иль сельтерской водой клико остепененный; \ И в этот сладкий час, между еды и карт, \ В бюрократический приходишь вдруг азарт, \ И перестроивать, с верхов до основанья, \ Всё заново начнешь общественное зданье! Аполлон Майков 1861, 1863 ДРУГУ ИЛЬЕ ИЛЬИЧУ

Страсть к состязаньям коней иль атлетов зажглась в ней; то стали\ Милы ваятели ей из мрамора, кости иль меди; \ То устремляла и взоры, и мысли к прекрасным картинам, \ То приходила в восторг от флейтистов, актеров трагедий; \ Словно глупышка-девчурка под няни надзором играет: \ 100 Жадно что схватит сейчас, пресытившись вскоре отбросит. Квинт Гораций Флакк. Перевод Н. С. Гинцбурга КНИГА ВТОРАЯ\1 Множество, Цезарь, трудов тяжелых выносишь один ты:

И, как пристало людям пожилым, \ Капризный в нас является ребенок. \ В его глазах мальчишеский азарт, \ Когда он смотрит на игру природы; \ Он хочет время повернуть назад, \ Чтоб надышаться воздухом свободы; Максим Лаврентьев «Дружба Народов» 2006, №10 Нине Левиной\\ Петровско-Разумовская весна!

Мы знали в погоне надсадной\ Тяжелое пламя азарта. \ Но разве мы знали, брат мой, \ Какая нам выпадет карта? Фазиль Искандер БАЛЛАДА ОБ ОХОТЕ И ЗИМНЕМ ВИНОГРАДЕ

Нет силы у меня, в морях вкусив азарта, \ Скитаться и купцам собой являть укор, -\ И больше не могу смотреть на спесь штандарта, \ И не хочу встречать понтона жуткий взор! Артюр Рембо. Перевод Е. Витковского ПЬЯНЫЙ КОРАБЛЬ

Ох, господин Салазар-то! \ Весь из сала да из азарта. \ Если сало кто-нибудь съест\ Или останется слишком мало\ Сала, \ То, кроме азарта, \ Ни навара, ни фарта. \ Черт побери! \ Сало кто-то уплел, да в один присест. . Фернандо Пессоа. Перевод Е. Витковского АНТОНИО ДЕ ОЛИВЕЙРА САЛАЗАР
АЗАРТ пусто кресло где ждал азарт\ кто-то снова
Жасулан Едешов
Жасулан Едешов
70 088
Лучший ответ
Уж Вам ли этого не знать ))
мне кажется азарт от пола не зависит