Прочее непознанное

Языковая игра в названии. Языковой вкус или безвкусица?

Интересно ваше отношение к языковым гибридам.

Их в нынешнее время много, вот несколько примеров
Водка Мягкоff, писатель Илья Стогoff, книга Оксаны Робски «Про любoff, роман Сергея Минаева «Духless», Шубing – реклама меховой ярмарки в метро.

На днях проезжали мимо кафе с таким гибридным названием «Mr. ШашлыкOFF».
Да, взгляд ловит, а по вкусу жестковато как-то…

Доброго вам всего) )
Вопрос интересный... .
вот эсперанто например, так всерьёз и не прижился... .
некий "мультикультуролизм"....такое вот забавное для меня понятие... .
порождает некий "мультиязык"....
и вот тут то.... на мой взгляд самое забавное... .
наиболее общеупотребимо скорее всего самое примитивное... .
"массовая "культура" никогда не отличалась.... собственно культурой.
Сочетание кириллицы и латиницы однозначно "тормозят" взгляд в силу непривычности.. .
это причина их использования в рекламе.. .
Смысловые сочетания корней и суффиксов разных языков -
способ подчеркнуть свою современность, космополитичность, образованность.
Но это всё форма.. .
Можно создавать скульптуру отсекая всё лишнее от мраморного блока... .
А можно слепить "инсталяцию" из предметов найденных на помойке.. .
И не факт в чём будет больше смысла.... дело не в материале, а в авторе.
Я всегда любил эклектику... она позволяет взглянуть на вещи с непривычных ракурсов... .
но её легко превратить в хаос.
Не вижу ничего страшного в смешении языков и культур... .
но к сожалению, большая часть этих "языковых игр" говорят скорее о смешении косноязычия и бескультурия разных народов.. .
Мне кажется, все же.... главное разум и чувство меры.... а методы, форма, и "ингредиенты" могут быть самыми различными.
Тот же ШашлыкOFF....в зависимости от ассоциативности мышления читающего.... либо сырой шашлык.... либо шашлык на выброс....
ЮП
Юрий Павлович
52 659
Лучший ответ
Настюшка Настюшка Спасибо, Андрей)) Хорош ответ, обстоятельный.
Елена *** Вот умиляют меня такие "специалисты".
Об эсперанто не знают абсолютно ничего - но с умным видом вещают "не прижился"...
10 или 20 миллионов человек на эсперанто поют песни, спорят, шутят и объясняются в любви, многие тысячи книг (не только переводов, но и оригиналы) изданы, сотни профессиональных дисков с песнями всех жанров... вот только в журналах и сайтах для хомячков и блондинок об этом не пишут, бо "неформат" - им же надо отрабатывать деньгм за рекламу курсов английского, вот они и врут нагло, будто "весь мир говорит по-английски".

И возможностей для игры слов в эсперанто ничуть не меньше, чем в национальных языках. Стихи Раймонда Шварца любимы именно за искромётные каламбуры... но это ж надо язык знать. Причём выучить-то можно легко, но вот осознать, что сотня слов на ломаном английском не годится для полноценного общения - для этого действительно мозги нужны...
да в принципе никак, потому что чуждое
а стало быть бессмысленное, а значит
пустое и ненужное, хотя если и дальше
будет насаждаться, то вполне возможно
со временем, приобретет суррогатный сленг
Ольга Пышкина
Ольга Пышкина
58 670
А игра ли это... Не стану настаивать на верности проводимой параллели,
но вот есть в науке даже термин такой "Ономомахия", который образован
от слияния двух понятий ИМЯ+ВОЙНА, ВОЙНА ИМЁН получается... .
Согласно рассуждениям Лосева о значимости имени и нарекании им,
в процессе борьбы имя есть мишень, причём мишень интимная, проигравший
от имени своего отрекается, а капитулирующий вообще переименовывается во
имя победителя. Недаром же с древнейших времён обзывание оскорбительными
именами было одной из форм сражения с неприятелем. С целью нанесения удара
применяется и метод кощунственного осквернения имени врага. Речь в вопросе
о том как искажают имена\фамилии вроде бы по доброй воле, но не есть ли и это
признак определённой капитуляции пред другой культурой.. . Не хочется особенно
верить в этакое, хочется придумать отговорку о простой жадности и глупости, некоем
расчёте, что в такое заведение скорее придут молодые... вроде как в иностранное, но.. .
Но вот у нас в гимназии английского языка пять часов в неделю с 1-го по 11-ый класс,
то есть за десять лет это около двух тысяч часов, и на каждом уроке Алёша-это Алекс,
Ванечка - это Джон.... ну и т. д.... Просто игра, безвкусица или - покушение...
Татьяна Байрак
Татьяна Байрак
83 550
Настюшка Настюшка Добрый)) И Вас с Праздниками)) Спасибо большое за ответ.
Не думаю, что "вербовка" в таких названиях, скорее все же "игра"))
Этакая погоня за "новым" языковым вкусом. Рекламный ход.
я люблю слова и язык.. . очень, но без надрыва.. . разве? вру: куда же и как же нам без порыва, обрыва и взрыва.. . по-над пропастью-то.. . вот, так всегда: у кого-то печь дымит, у кого-то - печень.. .
гибридизация, слов сорт, пересортица, слов паспортизация, спорт, спор, ор, р.. . или пи? пи-пи- пи.. .
игра.. . вкусная, как икра.. . (пробовал пробойную на праздники) хотя бывает fake, fuck... подделка
язык влияет на нас, мы - на язык, слетело с языка, и уже вылетело - не поймаешь, то ли оно, право слово, летает, то ли гуляет само по себе, как кошка.. .
у меня был под глазом синяк.. . не в этом году, в прошлом.. . ну, коньяк, ночь, улица, бордюр, фонарь, аптека.. . синякoff помог.. . не вру: честное слово
я что хочу сказать.. .
ничего страшного.. . когда любишь
Виктор Тен
Виктор Тен
67 173
Настюшка Настюшка С праздниками тебя)) Наиграл смыслами))
А уж я как люблю слова и язык)). Спасибо тебе.
Заинтересовал вопрос! и ответ Солнышкова_Я!
кстати ник Татьяны. . тоже из темы "игра слов"))
о своём нике я умолчу.. )

Книжные изыски и всяческие вывески, они меня они скорее улыбают,
в отличии от вывесок откровенно снятых с западных улиц!
Считаю такое коверкание - не злобной насмешкой над реалиями вкуса. )

Заглянула в инете на страницу "Нововведение русского языка"
http://clubs.ya.ru/russian/replies.xml?item_no=8534
прочла бурное обсуждение. . с картинками.. )

//Особое внимание лексикографам следует обратить на иностранные слова, а также терминологию политиков, телевизионщиков и компьютерщиков. Например, слово "перезагрузка" перестало использоваться только в компьютерной лексике и получило политизированный оттенок.

Напомним, термин "перезагрузка" впервые прозвучал в марте 2009 года на встрече главы МИД России Сергея Лаврова и госсекретаря США Хиллари Клинтон в Женеве. Стороны дали символический старт перезагрузке отношений Москвы и Вашингтона, ухудшившихся за восемь лет правления предыдущей администрации США.

Новые определения появятся и у таких слов, как "зачистка" - к нему прибавится и профессиональное использование слова охранными структурами, добавится и жаргонный смысл к слову "наезд". Возможно, обогатится словарь и такими популярными сегодня понятиями, как "гламур", "блоггер" и "креативность".

Эксперты полагают, что в словари "версии 2.0" также попадут многие заимствования. Например, прочно обосновались в русском языке слова "спонтанный", "имидж", "зафрендить" (т. е. добавить кого-то в друзья в интернете) .

Но происходит и обратный процесс - из языка исчезают многие термины. Так, подрастающему поколению сейчас трудно понять, какой цвет считается чернильным, что такое промокашка или пресс-папье.

Процесс трансформации русского языка за последнее время серьезно ускорился из-за развития компьютерных технологий, говорят эксперты. Интернет стер географические и социальные границы.

В 2009 году Минобрнауки узаконило несколько нововведений в сфере русского языка, вызвавших бурную реакцию общества. Так слово "кофе" помимо мужского было разрешено употреблять и в среднем роде, например, "вкусное кофе". Кроме того, россиянам рекомендовали писать и говорить "бра'чащиеся", а не "брачу'ющиеся". Также официально можно говорить "догово'р" и "до'говор", "йо'гурт" и "йогу'рт", "по сре'дам" и "по среда'м". /с/

Интересные высказывания на тему ..
" Язык меняется в течении десятилетий, и непродуктивно рвать на себе волосы от краткосрочных изменений. Бережно нужно относиться ко всему, даже к тому, что на первый взгляд кажется вредным для языка, засоряет его, и
язык все перелопатит, устаканит, впитает, отсеит, приживет. "

"Язык - живое образование... меняются люди, меняется и он... Другое дело - официоз, отстающий и закоснелый (("

"Заниматься "улучшением" языка, равно как и "заниматься заимствованиями" это всё равно, что заниматься управлением ветра. Язык развивается по своим законам, мы можем лишь констатировать произошедшие изменения. Когда было заимствовано слово "галоши" кто-то пытался ввести в обиход слово "мокроступы" как более русское. Не получилось. Так же и теперь, мы не вольны управлять тем, что будет заимствовано, для какого слова будет введена русская калька, и для какого слова найдётся русский термин. Из компьютерных терминов: "(компьютерная) мышь" - калька с английского "mouse", "принтер" - заимствование из английского, а вот значок "@", думаю, только в русском языке называют "собака"."
Настюшка Настюшка Спасибо, Наташ, за твой интерес, за "микроисследование"))
Как мы говорим, что мы "впитываем" в конечном итоге - сами и создаем сей "продукт" речи, культуры - язык
"А каковы сани, таковы и сами". Язык - зеркало общества. Наверное, где-то его кривизна
превышает допустимые нормы))
Наталия Наталия Ого! Наташ... Такая длинная речь для тебя... почти-что подвиг! ))
С интересом прочла...
Особо смачно звучит "Минобрнауки"! )) Наука обращаться с минами! *))
С новым годом! ))
Внедрение в массы "БезвкусShow"
Интересно. .
С какой целью?? ?
Вероятно - чтобы было, чем уму заняться.. .
Такова политика "нашего времени"...
Заграница нам поможет...) )

P S
P S
23 990

Похожие вопросы