Прочее непознанное

Что имелось в виду когда придумывались слова: "ИДИОТ" - иди от.. . (кому и откуда идти? ) или "НЕМОЙ" - не мой.. . (а чей?)

В данном случае, не буду повторяться о происхождении тут и так все понятно
при наборе в поиске Википедия Идиотия или Идиот... )
http://ru.wikipedia.org/wiki/Идиотия

Хотел вспомнить школу и слова амонимы.. .
В Вашем вопросе - омонимы грамматические.. .

Полезно вспомнить.. .

И "Идиота", которого я так и не читал потому как фильм был.. .

ЛС
Линура Сюткина
50 190
Лучший ответ
Интересная штука лингвистика…
В древних Афинах идиотами (частными лицами, посторонними, непосвящёнными -- от слова ιδιος - 'частный', 'собственный', 'свойственный') называли людей, не принимавших участия в государственной и общественной жизни, не участвовавших в выборах и т. п. А знаете ли Вы, что от этого же корня происходит слово 'идиома' -- выражение, свойственное (специфичное) данному языку или жаргону, являющееся его достоянием. А у слова ИДИОТИЗМ есть еще чисто лингвистическое значение… Вот как объясняется значение слова 'идиотизм' (в лингвистическом смысле) в Литературной энциклопедии 1930 года издания:
ИДИОТИЗМ [от греческого idios — «собственный» , «свойственный»] . — 1. Термин традиционной стилистики, обозначающий местное слово или оборот речи, вводимые в лит-ый язык; в этом значении (засвидетельствованном напр. у Лонгина и Сенеки) И. равнозначен провинциализму (см. ) и входит в общее понятие диалектизма (см.) ; некоторые новейшие ученые (напр. R. Meyer) определяют И. как вводимую в литературный яз. индивидуальную особенность речи («von Haus aus» у Гегеля) , отличая его так. обр. от провинциализма; но подобное определение И. пока не стало еще общепринятым. 2. Лингвистический термин, обозначающий оборот речи (или шире, вообще какую-либо черту языковой структуры) , присущий только данному языку или говору и непереводимый буквально на другие языки.
http://gn.org.ua/etymology
…ну, а применительно к князю Мышкину это можно трактовать как абсолютную непохожесть ни на кого другого, особенность, присущую только ему в отличие от окружающих его людей, его абсолютную исключительность… то есть он – ИДИОТ в значении «ИДИОМА»… ), не такой, как все, иной… непонятный «нормальным людям» , как «непереводимая игра слов»…
"Идиот" значит, думаю, вот что: так называли людей, которые были не очень далёкими и вот это человек, его посылали "Иди, вот! ", то есть, то же самое "Иди в *опу", то есть, человек, которого всё время посылали, по каким-то причинам он не подходил кому-то и его так посылали. "Иди" - значит, действие, которое требовалось от человека, а "вот" - как бы подчёркивалось утверждение, как точка, как кулак по столу, настойчивый такой оттенок. "Иди и точка! А не то... " - такой смысл.
"Немой", скорее всего, означало чужак, что он говорит на другом языке. Всё равно, что, действительно, немой, если слова его непонятны.. .