Питер Пауль Рубенс - "Замёрзшая Венера" (Холодная Венера ), 1611 либо 1614
Peter Paul Rubens - "Venus frigida"
Масло, холст
145,1 × 185,6 × 3,8 см
178 × 218,5 × 10 см, 76,5 кг (включая раму)
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Королевский_музей_изящных_искусств_(Антверпен)
Zonder Ceres en Bacchus bevriest Venus, zonder brood en wijn is er geen liefde.
Перевод гласит:
Венера замерзает без Цереры и Вакха, без хлеба и вина нет любви.
°
«Без Вакха и Цереры Венера мерзнет», - сказал древнеримский драматург Теренций. Это его изречение и иллюстрирует картина Рубенса с мёрзнущей Венерой.
°
Чтобы понять смысл фразы, нужно вспомнить, кто такие Вакх и Церера.
Вакх, он же Бахус – бог виноделия (так его называли древние римляне, а древние греки – Дионисом).
Церера (в древнегреческой традиции – Деметра) – богиня плодородия и урожая.
°
Итак, данная фраза означает, что и богиня Венера, и любовь с красотой, за которые она отвечает, чахнут без хмельного вина и хорошего застолья.
Эту мысль художник проиллюстрировал, заставив её мёрзнуть на ветру и дрожать от холода.
Вместе с Венерой грустить (то есть мёрзнуть) вынужден и Купидон.
°
К счастью, к мёрзнущей на картине Рубенса парочке уже спешит сатир, помощник Вакха, – с вином и плодами в роге изобилия.
https://zen.yandex.ru/media/pictures/zamerzshaia-venera-rubensa-chto-znachit-eta-kartina-5bfd9381dde28b00aacce7be
