Философия
Вытворять можно все, что угодно, Если полностью Искупишь свою Вину и раскаешься? Или, все зависит от последствий? )
Или, последствия не имеют значения, а лишь умение простить, просить прощения, раскаиваться, искупить вину?)
Покаяние – это условие искупления своей вины, а искупить ее можно лишь делом.
Разбросав семена по нескошенной в поле траве,
Покажи мне тот путь, по которому надо пройти.
Очень хочется снова вернуться к такому тебе,
От которого, … глупая, … мне захотелось уйти.
Как вину искупить? Я по зернышку все отыщу.
Соберу в узелок и до ранней весны сохраню.
А весной посажу. Пусть растут. Но однажды сорву.
И красивым букетом в подарок тебе принесу.
Ты увидишь цветы, все простишь и обнимешь меня.
Расскажу как все зиму твои семена берегла.
По глазам прочитаю: «Спасибо! Старалась не зря.
Ты не только цветы, ты любовь сохранила для нас…»
Разбросав семена по нескошенной в поле траве,
Покажи мне тот путь, по которому надо пройти.
Очень хочется снова вернуться к такому тебе,
От которого, … глупая, … мне захотелось уйти.
Как вину искупить? Я по зернышку все отыщу.
Соберу в узелок и до ранней весны сохраню.
А весной посажу. Пусть растут. Но однажды сорву.
И красивым букетом в подарок тебе принесу.
Ты увидишь цветы, все простишь и обнимешь меня.
Расскажу как все зиму твои семена берегла.
По глазам прочитаю: «Спасибо! Старалась не зря.
Ты не только цветы, ты любовь сохранила для нас…»
ничто не сходит с рук.. .
Мне внятен голос Искупителя, \ знак Водолея надо мной, \ зову я нового Крестителя\ облечь нас новой белизной! Эллис Из сборника “Stigmata” ВРАТА\ТАМПЛИЕР
ИСКУПИТЕЛЬ Как озарилась их обитель! \Само вещает Божество: \"Рожден для смертных Искупитель, \Идите, - узрите Его! " Константин Льдов 1906 Рождество Христово
ИСКУПЛЕНИ Но всё ближе и ближе тот час. \Заиграет гитара, рыдая. \И спою я, вину искупая, \Перед вами мой жалкий романс. Павел Гайда 1991 БАРДЫ РУ Романс не для вас\\В этот раз я пою не для вас,
ИСКУПЛЕНИЕ Ада\ Как знать, не будет ли когда-нибудь\ Такою искупительною жертвой\ Спасен весь род Адама? Джордж Гордон Байрон 1821 Перевод И. Бунина 1905 КАИН\Мистерия
ИСКУПЛЕНИЕ Креонт\ Он был наш враг - врагом и остается. \ Антигона\ А искупленье, смерть его, Креонт? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1898 ФИНИКИЯНКИ
ИСКУПЛЕНИЕ П и л а д\ Что значил бы наш разум, если он\ Не схватывал бы воли всеблагих? \ Для славных дел нередко божеством\ Преступник избирался благородный, \ Дабы свершил он подвиг несвершимый. \ И он свершал его! Свой тяжкий грех\ Он искупал, служа богам и миру. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ 1779
ИСКУПЛЕНИЕ Фокс. \ Не сорок дней готовился Спаситель, -\ Часть жизни всей; Христос двенадцати\ Был лет, когда закон уж толковал, Но в тридцать лет явился пред народом\ С великой властью искупленья миру, \ И тут еще осмелился диавол\ В пустыне подойти к нему; \ Тем паче мы должны быть осторожны. Александр Герцен 1839 ВИЛЬЯМ ПЕН\Сцены в стихах
ИСКУПЛЕНИЕ Одиссей\ Скажи на милость: для чего так быстро\ Стезей обратной ты сюда идешь? \ Неоптолем\ Недавнюю хочу я смыть вину. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского ФИЛОКТЕТ
ИСКУПЛЕНИЕ Клавдио\ Не знаю, как просить вас о терпенье, \ Но не могу молчать. Назначьте сами, \ Какое вы хотите, искупленье\ За этот грех, - хотя лишь тем я грешен, \ Что заблуждался. Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник Много шума из ничего
ИСКУПЛЕНИЕ Префект\ И не смягчат его ни гнев, ни страх? \ Нерон\ 980 Искупит гнев мой та, что заслужила. \ Префект\ Скажи мне, кто, чтоб я не пощадил. \ Нерон\ Сестры убийства требует мой гнев. Сенека. Перевод С. Соловьева ОКТАВИЯ
ИСКУПЛЕНИЕ И вот теперь недалеко От искупленья рокового. Я не жалею, я готова, \ Мне так спокойно и легко! Владимир Тан-Богораз 1886 ИЗ НЕОКОНЧЕННОЙ ПОЭМЫ "СОФЬЯ ПЕРОВСКАЯ"\ПИСЬМО К МАТЕРИ
ИСКУПЛЕНИЕ О, милый сын мой, сын родимый! \ Нет, не несчастен тот, кто мог\ Такое заслужить блаженство\ В трагической своей кончине. \ Когда бы Юлия умела\ Так искупить свои грехи! Педро Кальдерон Де Ла Барка. Перевод Константина Бальмонта 1902 ПОКЛОНЕНИЕ КРЕСТУ
Мне внятен голос Искупителя, \ знак Водолея надо мной, \ зову я нового Крестителя\ облечь нас новой белизной! Эллис Из сборника “Stigmata” ВРАТА\ТАМПЛИЕР
ИСКУПИТЕЛЬ Как озарилась их обитель! \Само вещает Божество: \"Рожден для смертных Искупитель, \Идите, - узрите Его! " Константин Льдов 1906 Рождество Христово
ИСКУПЛЕНИ Но всё ближе и ближе тот час. \Заиграет гитара, рыдая. \И спою я, вину искупая, \Перед вами мой жалкий романс. Павел Гайда 1991 БАРДЫ РУ Романс не для вас\\В этот раз я пою не для вас,
ИСКУПЛЕНИЕ Ада\ Как знать, не будет ли когда-нибудь\ Такою искупительною жертвой\ Спасен весь род Адама? Джордж Гордон Байрон 1821 Перевод И. Бунина 1905 КАИН\Мистерия
ИСКУПЛЕНИЕ Креонт\ Он был наш враг - врагом и остается. \ Антигона\ А искупленье, смерть его, Креонт? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1898 ФИНИКИЯНКИ
ИСКУПЛЕНИЕ П и л а д\ Что значил бы наш разум, если он\ Не схватывал бы воли всеблагих? \ Для славных дел нередко божеством\ Преступник избирался благородный, \ Дабы свершил он подвиг несвершимый. \ И он свершал его! Свой тяжкий грех\ Он искупал, служа богам и миру. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ 1779
ИСКУПЛЕНИЕ Фокс. \ Не сорок дней готовился Спаситель, -\ Часть жизни всей; Христос двенадцати\ Был лет, когда закон уж толковал, Но в тридцать лет явился пред народом\ С великой властью искупленья миру, \ И тут еще осмелился диавол\ В пустыне подойти к нему; \ Тем паче мы должны быть осторожны. Александр Герцен 1839 ВИЛЬЯМ ПЕН\Сцены в стихах
ИСКУПЛЕНИЕ Одиссей\ Скажи на милость: для чего так быстро\ Стезей обратной ты сюда идешь? \ Неоптолем\ Недавнюю хочу я смыть вину. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского ФИЛОКТЕТ
ИСКУПЛЕНИЕ Клавдио\ Не знаю, как просить вас о терпенье, \ Но не могу молчать. Назначьте сами, \ Какое вы хотите, искупленье\ За этот грех, - хотя лишь тем я грешен, \ Что заблуждался. Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник Много шума из ничего
ИСКУПЛЕНИЕ Префект\ И не смягчат его ни гнев, ни страх? \ Нерон\ 980 Искупит гнев мой та, что заслужила. \ Префект\ Скажи мне, кто, чтоб я не пощадил. \ Нерон\ Сестры убийства требует мой гнев. Сенека. Перевод С. Соловьева ОКТАВИЯ
ИСКУПЛЕНИЕ И вот теперь недалеко От искупленья рокового. Я не жалею, я готова, \ Мне так спокойно и легко! Владимир Тан-Богораз 1886 ИЗ НЕОКОНЧЕННОЙ ПОЭМЫ "СОФЬЯ ПЕРОВСКАЯ"\ПИСЬМО К МАТЕРИ
ИСКУПЛЕНИЕ О, милый сын мой, сын родимый! \ Нет, не несчастен тот, кто мог\ Такое заслужить блаженство\ В трагической своей кончине. \ Когда бы Юлия умела\ Так искупить свои грехи! Педро Кальдерон Де Ла Барка. Перевод Константина Бальмонта 1902 ПОКЛОНЕНИЕ КРЕСТУ
...а потом заново искупать за лишки и повторения в поступках
Похожие вопросы
- Перерождение. Любой человек может искупить свою вину, стать другим, он же не будет всю жизнь преступником? Почему же,
- Как искупить чувство вины?
- Станут ли незрячие люди зрячими в следующей жизни? От чего это зависит и как им искупить вину прошлых жизней?
- Как искупить вину перед мертвым человеком, если он мертв по твоей вине?
- Почему люди не хотят сами контролировать свои мысли и эмоции, а в последствиях винят кого угодно, но только не себя?
- Первородный грех не искуплен,
- Зависит ли качество Истины от качества вина? Если да, то как?
- Если мир в обществе, мир в государстве и мир во всем мире полностью зависят от каждого из нас, значит ли это, что наш мир
- наша жизнь-это случайность, полностью зависящая от нашего выбора, или все предписано свыше?
- Согласны ли вы с утверждением? Что человек полностью зависим от природы на всех уровнях?