но целую жизнь назад.. .
ГНЕЗДА Поутру в одном из гнезд\ Пел на елке черный дрозд: \ - Я срублю\ Большую елку, \ Смастерю\ Большую палку, \ Чтоб лисице, зайцу, волку -\ Всем зверям лежать вповалку! -\ Заяц по лесу бежал, \ Испугался, задрожал. Самуил Маршак 1960 ЛИТОВСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ\Из книги "СКАЗОЧНЫЙ ДОМИК"\Костаса Кубилинскаса\\ДРОЗД-БОГАТЫРЬ
ГНЕЗДА Неужто я стал отцом? \ Ты говорила, что рыба слегка пережарена, \ а дерево уже начинало со мной говорить\ листвой и ветвями, \ ты склонилась еще ниже и волосы твои \ упали, \ облака опрокидывались над холмами, \ и я смотрел на дерево, на его смутные\ очертания, повторяющие твое тело, как \ на некую старинную карту, где\ пытался найти ту местность, \ когда целыми днями ходили мы меж камней\ и искали пустые птичьи гнезда. Аркадий Драгомощенко "У Голубой лагуны". Том 3Б. сидя однажды с тобой за столом
ГНЕЗДА Осталось гнездо на ветвях платана, \ Но фениксов нет давно; \ Там вместе с красавицами когда-то \ Я ветки срывал весной; \ Волшебники плыли со мною в лодке \ Под ласковою луной; \ И кисть моя повелевала природой, \ Не зная ни в чем преград. \ А ныне я стал и седым и слабым, \ И скорбно стихи звучат. Ду Фу Перевод А. Гитовича ВОСЕМЬ СТАНСОВ ОБ ОСЕНИ
гнезда Тот, в ком дух высокий жив, \ Кто красив и кто правдив, \ Плачь, колена преклонив. \ Помолись, склонившись ниц\ Пред чистейшей из гробниц, \ Пред гнездом умолкших птиц. \ильям Шекспир. Перевод С. Маршака НАДГРОБНЫЙ ПЛАЧ
гнезда Эй, подвинься – \ иначе и ты из гнезда \ Выпадешь… \ Так же выпали, дескать, \ И бескрылый птенец, и малютка звезда: \ С плачем детским. \ …как над ними родители бились в ночи – \ Помнишь, помнишь – \ И ломали свои голоса и лучи, \\ Призывая на помощь… " Ирина Хролова. Зеркало. Поэма 1983-1986
гнезда Земля — ласточкиным гнездом\ Лепится к обратной стороне\ Пространства. Лев Котюков «Арион» 1998, №3 ЗДЕСЬ
ГНЕЗДА Разве мне плохо под певчими гнёздами\ С дымом соседствовать? \ Птичьи права – это роскошь, но с грёзами\ Радостно бедствовать. Инна Лиснянская Из сборника"Одинокий дар"2003 Из цикла «ИЗ ПЕРВЫХ УСТ» 1980-1983 Что я увижу в часы одиночества?
ГНЕЗДА Спасибо, словесные русские гнезда, \ Вас музыка лепит, как люди жилье. \ Еще мне не поздно, еще мне не поздно\ Молиться и плакать во имя твоё,\ Когда на душе у тебя неспокойно, \ Когда в тебе рыцарство перевелось, \ Проклятая жизнь, – все равно ты достойна\ Молитвы во благо и благостных слёз. Инна Лиснянская Из книги «ВЕТЕР ПОКОЯ» 2003 1992 ЭНЕРГИЯ СЛОВА
ГНЕЗДА Уж летят твои сестрицы\ К нам из-за моря сюда: \ Жди-же, жди весны-царицы, \ Теплой ночи и гнезда. Лев Мей 185. Малиновке
гнезда В гнездышке теплом голубь кричит, \ Старый гайдук разбойничать мчит. \ Только вот чей там серебряный луч, \ Что так слепящ и неистово жгуч? Ицик Мангер. Перевод С. Степанова БАЛЛАДА О СТАРОМ ГАЙДУКЕ