в радуге она явно присутствует.. .
Мимоз струится сладкий аромат, Цветов благословенный аромат, Бросает мне, приносит ветер мне, Весь мир — благословенный аромат, Все запахи, сводящие с ума. Эндре Ади Перевод Б. ДубинаНИКТО НЕ ЗАГЛЯНЕТ
. Мы стоим, тесно-желтые, как мимоза, \ Иногда подмигивая коллегам по\ Высокому искусству миманса -\ Если есть душа, то нужны глаза. \ (Если есть печка, нужна заслонка). \ А вот здесь вчера задавили пса -\ И еще уверяют, что ars longa... Татьяна Милова Из цикла "КАРТИНКИ С ВИДАМИ"
В Ююба\\ Как будто повеял\ со взморья ночной ветерок? -\ Качнулись цветы мимозы.. . Мидзухара Сюоси. Перевод А. Долина
Затем, что в звучном строе лета\ Нет и не будет больше дня\ Звучней и ярче для поэта, \ Как тот, когда сложилась эта\ Простая песнь: "Не тронь меня". Лев Мей 1859 МИМОЗА\(С... )
МИМОЗА И только Мимоза, Мимоза одна, \ Стоит одинока, безмолвна, грустна; \ Пусть глубже, чем все, она любит в тиши \ Порывом невинной и чистой души, - \ Увы, аромата она лишена! \ И клонится нежной головкой она, \ И жаждет, исполнена тайной мечты, \ Того, чего нет у нее, - красоты! Перси Биши Шелли. 1820 Перевод Константина Бальмонта 1907 МИМОЗА
мимоза над детской желтизной мимозы -\ пошлые усики продавца\ там откуда пушистые шарики\ летают и жалят\ шарики свинца\ жалко мимозу\ пахла горами и морем\ пахнет гарью и горем\ "Гога пришли нам\ гранатомет"\ ...пахнет осыпавшейся\ Штукатуркой\ ...смотрит глазами\ сирот Генрих Сапгир Из цикла "Конец и начало" Стихи 1993 вспоминая Евгения Леонидовича -
над детской желтизной мимозы -\ пошлые усики продавца\ там откуда пушистые шарики\ летают и жалят\ шарики свинца\ жалко мимозу\ пахла горами и морем\ пахнет гарью и горем\ "Гога пришли нам\ гранатомет"\ ...пахнет осыпавшейся\ Штукатуркой\ ...смотрит глазами\ сирот Генрих Сапгир Из цикла "Конец и начало" Стихи 1993
А последней зеленой весной\Он мимозу напомнил мне... \Подойду и открою окно, \От заката весь город в огне. ВЕРА ЛУРЬЕ 1901-1998 НА СМЕРТЬ ГУМИЛЕВА
А ты все та же. В прозрачной одежде\С лебедями плескаешься в полдень в пруду, \Твои груди - мимозы и сжимаются прежде, \Чем я кудрями к ним припаду. Михаил Зенкевич 1913 ЗОЛОТОЙ ТРЕУГОЛЬНИК
В своей земле живу на старости, \где только внешняя угроза. \С утра ко мне в окошко тянется\зелёно-жёлтая мимоза. Наум Басовский 22,144 ЧУЖИЕ\Маленькая поэма\Ревекке Сашиной, Георгию Кнабе
Как хороша мимоза! \ Как нежен яблонь цвет!.. \ Однако краше розы\ Ты не отыщешь, нет. Кристина Россетти. Перевод М. Лукашкиной
Когда цыпленком светится мимоза \и вдохновляет кухонная проза, \и даже приступ остеохондроза \не прерывает сладостного сна, \не требуется метеопрогноза: \на Север возвращается весна. Андрей Расторгуев Из сборника “Древо” 2002 Из цикла “ПОСРЕДИНЕ ЖИЗНИ” Когда цыпленком светится мимоза

ДОБРОГО ВРЕМЕНИ СУТОК !!!