Философия

Какую Оду хочется написать для Одинокой Розы??

Жила на свете Розовая Роза,
Она людей пленяла нежною красой,
Но вот, однажды в этот край далекий
Забрел один художник молодой.
И он тотчас ее красой пленился
И срезал Розы нежный стебелек,
И с ней в руках он в долгий путь пустился
К себе домой в родимый уголок.
Он рисовал ее, любил, ласкал губами,
Ну, а она была ему верна,
Свой аромат и нежность отдавала,
Как любящая, добрая жена.
Но время пролетело, и художник
Принес Прекрасной Лилии цветок.
Любить так преданно и долго
Одну лишь Розу он никак, никак не мог…
И, вышвырнув увядший стебель Розы,
Он наслаждался нежностью младой
И стройной Лилии…

мораль:
Когда б мы знали, что вот так поступят с нами,
Мы б не любили, а кололи б острыми шипами.... СТИХ _ ПРИТЧА
Надежда )))))
Надежда )))))
52 895
Как оценить сие творение?
К метафоре я прибегу:
На ужин этого стиха сложения
Не пожелал бы и врагу.

Розу полей Пиндары восписали:
Сад, куст, букет — уж возносили до небес.. .
— И шип sub rosa причесали…
Покуда в заднее не влез.

Цветки еще благовонЯли
— И на воздУхи лили страсть —
В гербарий лепесты изрядно смяли,
И рифму расхотелось красть.

Но пригубив тот безуханный,
Судеб неведомых фиал,
— Вспомянем веник банный,
И мыльный церемониал.

Примечания:
Пи́ндар [Πίνδαρος, Фивы, 522/518 до н. э. — Аргос, 448/438 до н. э. ] — один из самых значительных лирических поэтов Древней Греции. Был включен в канонический список Девяти лириков учеными эллинистической Александрии. — (Википедия) .

Sub rosa — латинское крылатое выражение. Дословно переводится «под розой» . Соответствует русским «тайно» , «в тайне» , «по секрету» .
Розу как символ молчания древние римляне часто вешали над столом во время пиршеств в знак того, что о сказанном под розой, во время застолья, следует молчать где бы то ни было. Впоследствии, в средние века, с той же самой целью она изображалась на потолке комнат, где проходили важные, секретные совещания, встречи, переговоры, а также в решётке католической исповедальни. Символом молчания роза считалась потому, что Амур, получив её в подарок от матери, богини любви Венеры, посвятил этот цветок Гарпократу, египетскому богу молчания, чтобы влюблённые не разглашали тайны своей любви. — (Википедия).
Дмитрий Левин
Дмитрий Левин
18 610
"Чайная роза"

Средь связки роз, весной омытой,

Прекрасней чайной розы нет.

Её бутон полураскрытый

Слегка окрашен в красный цвет.

То роза белая, так ровно

Краснеющая от стыда,

Внимая повести любовной,

Что соловей поёт всегда.

Она желанна нашим взглядам,

В ней отсвет розовый зажжён,

И пурпур вянет с нею рядом,

Иль грубым делается он.

Как цвет лица аристократки

Затмит крестьянских лиц загар,

Так и она затмила сладкий

Алеющих сестёр пожар.

Но если Вы её, играя,

Приблизите рукой к щеке,

Внезапно светлый блеск теряя,

Она опустится в тоске.

В садах, раскрашенных весною,

Такой прекрасной розы нет,

Царица, чтоб идти войною

На Ваши восемнадцать лет.

Ах, кожа побеждает вечно,

И крови чистая волна

Из сердца юного, конечно,

Над всякой розой взнесена.

Теофиль Готье

Перевод - Н. С. Гумилева

ЭД
Эдик Дашин
5 188