Философия
мне вот непонятно, каким образом формируется имя у немцев?
мне вот непонятно, каким образом формируется имя у немцев. например, отец у Гегеля - Георг Людвиг Гегель (1733—1799). а сын - Георг Вильгельм Фридрих Гегель
У многих народов распространены обычаи давать детям двойные и тройные имена. Здесь речь пойдёт о немцах и немецких именах в 18-20 веках.
Для немцев правила и обычаи употребления двойных имён очевидны и не требуют пояснений, и, видимо, поэтому в интернете трудно найти информацию для тех, кто не знаком с немецкими обычаями. Мы попытались разобраться с такими вопросами:
1. Существовали ли какие-нибудь обычаи, традиции, правила по пользованию этими именами в быту и при оформлении документов?
2. Есть ли среди нескольких имён главное имя?
3. При наименовании ребёнка учитывались ли имена (или одно из имён) отца или матери?
4. Является ли важной последовательность записи имён в официальных документах?
5. Менялись ли обычаи за последние сотню лет?
6. Обязателен ли дефис между именами? Имеет ли он какое-нибудь значение?
Как выяснилось, эти вопросы интересуют не только нас. Предложенная ниже информация является преварительной, и мы надеемся откорректировать её с помощью посетителей сайта.
Двойные имена в немецком языке пишутся или слитно (Luiselotte, Karlheinz, Annerose, Marieluise) или через дефис Haus-Dietrich, Kai-Uwe, или раздельно: Erich Maria (Remarque), Rainer Maria (Rilke).
Если имена записаны слитно или через дефис, то они используются, как одно имя, обычно считаются одним именем и раздельно не употребляются. Впрочем, возможны исключения. Но, если эти исключения не учитывать, то правила употребления таких длинных имён знакомы, понятны и дополнительных вопросов не вызывают.
А вот употребление нескольких имён, записанных раздельно, имеет свои особенности, малознакомые или неизвестные русским.
Имён может быть сколько угодно.
Если полное имя состоит из нескольких имён, то первое имя называется "Rufname".
По сведениям (1) первое имя в документах подчеркивается, но мы ни разу не встречали в документах подчёркивания одного из имён.
Главное имя по умолчанию - первое.
Второе имя мужчины может быть женским (в честь бабушки, тети и т. д.)
В судопроизводстве и в официальных документах используется полное имя, т. е. все имена. При этом последовательность перечисления имён не может быть нарушена.
В детстве ребёнок привыкает к одному из имён (не обязательно к первому), этим именем его и называют в дальнейшем.
У немцев нет традиции учитывать имена отца или матери в полном имени ребёнка, но одно из имён ребёнка может совпадать с одним из имён родителей. Следует относиться к таким совпадениям, как к случайным. Т. е. ни отчества, ни чего бы то ни было похожего у немцев нет.
Интересной особенностью является то, что часто используются имена, образованные от стандартных ("классических") имён. Так, в виде вариантов существуют немецкие имена, образованные от одной основы: Brigitte - Birgit, Bergit, Git, Gitta, Gitte, Birga, Berga; Joseph - Jupp, Sepp; Elisabeth - Else, Elsa, Betti, Lisa, Liese и другие. Часто имена различаются только написанием: Gunter / Gunther / Gunther, Joseph / Josef, Annett / Annette.(1)
При записи в русских документах часто второе имя преобразовывалось в отчество: Карл Петр - Карл Петрович. Но известны случаи, когда второе и третье имена отбрасывались, а отчество записывалось по одному из имён отца. Это вносит дополнительные затруднения в поиск немецких предков.
Для немцев правила и обычаи употребления двойных имён очевидны и не требуют пояснений, и, видимо, поэтому в интернете трудно найти информацию для тех, кто не знаком с немецкими обычаями. Мы попытались разобраться с такими вопросами:
1. Существовали ли какие-нибудь обычаи, традиции, правила по пользованию этими именами в быту и при оформлении документов?
2. Есть ли среди нескольких имён главное имя?
3. При наименовании ребёнка учитывались ли имена (или одно из имён) отца или матери?
4. Является ли важной последовательность записи имён в официальных документах?
5. Менялись ли обычаи за последние сотню лет?
6. Обязателен ли дефис между именами? Имеет ли он какое-нибудь значение?
Как выяснилось, эти вопросы интересуют не только нас. Предложенная ниже информация является преварительной, и мы надеемся откорректировать её с помощью посетителей сайта.
Двойные имена в немецком языке пишутся или слитно (Luiselotte, Karlheinz, Annerose, Marieluise) или через дефис Haus-Dietrich, Kai-Uwe, или раздельно: Erich Maria (Remarque), Rainer Maria (Rilke).
Если имена записаны слитно или через дефис, то они используются, как одно имя, обычно считаются одним именем и раздельно не употребляются. Впрочем, возможны исключения. Но, если эти исключения не учитывать, то правила употребления таких длинных имён знакомы, понятны и дополнительных вопросов не вызывают.
А вот употребление нескольких имён, записанных раздельно, имеет свои особенности, малознакомые или неизвестные русским.
Имён может быть сколько угодно.
Если полное имя состоит из нескольких имён, то первое имя называется "Rufname".
По сведениям (1) первое имя в документах подчеркивается, но мы ни разу не встречали в документах подчёркивания одного из имён.
Главное имя по умолчанию - первое.
Второе имя мужчины может быть женским (в честь бабушки, тети и т. д.)
В судопроизводстве и в официальных документах используется полное имя, т. е. все имена. При этом последовательность перечисления имён не может быть нарушена.
В детстве ребёнок привыкает к одному из имён (не обязательно к первому), этим именем его и называют в дальнейшем.
У немцев нет традиции учитывать имена отца или матери в полном имени ребёнка, но одно из имён ребёнка может совпадать с одним из имён родителей. Следует относиться к таким совпадениям, как к случайным. Т. е. ни отчества, ни чего бы то ни было похожего у немцев нет.
Интересной особенностью является то, что часто используются имена, образованные от стандартных ("классических") имён. Так, в виде вариантов существуют немецкие имена, образованные от одной основы: Brigitte - Birgit, Bergit, Git, Gitta, Gitte, Birga, Berga; Joseph - Jupp, Sepp; Elisabeth - Else, Elsa, Betti, Lisa, Liese и другие. Часто имена различаются только написанием: Gunter / Gunther / Gunther, Joseph / Josef, Annett / Annette.(1)
При записи в русских документах часто второе имя преобразовывалось в отчество: Карл Петр - Карл Петрович. Но известны случаи, когда второе и третье имена отбрасывались, а отчество записывалось по одному из имён отца. Это вносит дополнительные затруднения в поиск немецких предков.
Похожие вопросы
- У тебя мысли формируются как токи потом придумываешь им словоформы и образы или сначала образы из памяти а потом мысли?
- сказано: дитя Духа - мысль. ну а мысль - уже материя и получая энергию воплощается. так формируется "наш" мир. ..
- Верующие, когда у зародыша появляется душа? Она вселяется или формируется в результате естественных
- С чего немцы взяли,что их предками были арии? Ведь потомки ариев - персы; а у персов была арийская религия,у немцев - не
- что такое история?каковы основные значение этого слова? как формировалось историчское пространство?
- Интересно, а почему все величайшие философы - немцы?!
- Мой преподаватель по философии говорил что у немцев программа на столетия, а у евреев на тысячелетия! Вопрос такой
- Гены немцев и русских на 70% одинаковы, и принадлежат к общей славянской гаплогруппе. Но самое заметное отличие
- Стали кем-то? А то я прожил немало, непонятно как, непонятно с кем, непонятно зачем.
- Что русскому хорошо то немцу смерть, а что хорошо восточным людям то не понятно и дико русским