Философия
Как вы понимаете эту цитату...
.."В суть каждой вещи вникнешь,коли правдиво наречешь её"
считается что в названии и именах имеется определенная сила
смысл в том что при правильнов названии вещи ее образ формируется в сознании и ты ее воображаешь, а значит понимаешь ее смысл
смысл в том что при правильнов названии вещи ее образ формируется в сознании и ты ее воображаешь, а значит понимаешь ее смысл
Я ее просто принимаю...
Ой- ну чего так много писать) ) Если понимаешь Суть вещей- значит клеймишь так- как мыслишь) От правильности наименования зависит Действие))
У каждой вещи есть её тайное имя, которое точно определяет характеристику вещи!
Что было одному благословеньем,
Другому только горе принесло.
И стало быть, не все на свете благо,
И стало быть, не все на свете зло.
В суть каждой вещи вникнешь.. коль. .
Другому только горе принесло.
И стало быть, не все на свете благо,
И стало быть, не все на свете зло.
В суть каждой вещи вникнешь.. коль. .
"Объект вещь" - это суть "Зрительное ощущение". "Объект название" - это суть "Слуховое ощущение".
Анализ существующих в мире соответствий между "Зрительным образом" и "Звуковым образом" то, что мы называем "Языком", говорит о том, что в Мире существуют объективные условия, которые участвуют в возникновении не хаотической, а закономерной чувственной эквивалентности «Разносенсорных ощущений» типа: "Зрительный образ объекта" чувственно эквивалентен "Звуковому образу объекта".
Эмпирический анализ говорит о следующем. На одной «части» нашей планеты формируется, например, "русское соотношение" между "Зрительным образом объекта" и "Звуковым образом объекта" по типу: "Зрительный образ объекта №1" и "Звуковой образ объекта №1", "Зрительный образ объекта №2" и "Звуковой образ объекта №2", "Зрительный образ объекта №3" и "Звуковой образ объекта №3" и т. д. Этот массив соотношений мы назовём "Русским языком". На другом участке нашей планеты формируется, например, "немецкое соотношение" между "Зрительным образом объекта " и "Звуковым образом объекта " по типу: "Зрительный образ объекта №1" и "Звуковой образ объекта №1.1", "Зрительный образ объекта №2" и "Звуковой образ объекта №2.1", "Зрительный образ объекта №3" и "Звуковой образ объекта №3.1" и т. д. Этот массив соотношений мы назовём "Немецким языком". И так по всей планете.
Исходя из того, что описанная нами закономерность объективна для всей нашей планеты, мы можем говорить о том, что для "Познания Человека" объективно существует закономерность, говорящая о том, что чем выше существующая точность соответствия между "Зрительным образом объекта " и "Звуковым образом объекта ", тем больше чувственная глубина чувственного описания "Объекта" представленного для осмысления и познания "Мышлению индивидуума". Тем выше глубина «Познания» анализируемым «Субъектом познания» анализируемого «Объекта познания» . (Доказав существование закономерности между способностью к "Чувственному описанию объекта" и способностью к "Познанию объекта" мы дали наше понимание этого вопроса) .
Анализ существующих в мире соответствий между "Зрительным образом" и "Звуковым образом" то, что мы называем "Языком", говорит о том, что в Мире существуют объективные условия, которые участвуют в возникновении не хаотической, а закономерной чувственной эквивалентности «Разносенсорных ощущений» типа: "Зрительный образ объекта" чувственно эквивалентен "Звуковому образу объекта".
Эмпирический анализ говорит о следующем. На одной «части» нашей планеты формируется, например, "русское соотношение" между "Зрительным образом объекта" и "Звуковым образом объекта" по типу: "Зрительный образ объекта №1" и "Звуковой образ объекта №1", "Зрительный образ объекта №2" и "Звуковой образ объекта №2", "Зрительный образ объекта №3" и "Звуковой образ объекта №3" и т. д. Этот массив соотношений мы назовём "Русским языком". На другом участке нашей планеты формируется, например, "немецкое соотношение" между "Зрительным образом объекта " и "Звуковым образом объекта " по типу: "Зрительный образ объекта №1" и "Звуковой образ объекта №1.1", "Зрительный образ объекта №2" и "Звуковой образ объекта №2.1", "Зрительный образ объекта №3" и "Звуковой образ объекта №3.1" и т. д. Этот массив соотношений мы назовём "Немецким языком". И так по всей планете.
Исходя из того, что описанная нами закономерность объективна для всей нашей планеты, мы можем говорить о том, что для "Познания Человека" объективно существует закономерность, говорящая о том, что чем выше существующая точность соответствия между "Зрительным образом объекта " и "Звуковым образом объекта ", тем больше чувственная глубина чувственного описания "Объекта" представленного для осмысления и познания "Мышлению индивидуума". Тем выше глубина «Познания» анализируемым «Субъектом познания» анализируемого «Объекта познания» . (Доказав существование закономерности между способностью к "Чувственному описанию объекта" и способностью к "Познанию объекта" мы дали наше понимание этого вопроса) .
Я так поняла, что если правильно назовешь, т. е. правильно поймешь поступок, тогда, и только тогда станет ясна его суть. Не очень понятно? Например: Совершил человек поступок. Для кого-то он показался предательством, для кого-то спасением. А сам человек назвал его "необходимостью". И каждый видит суть этого поступка по-своему)) . Всё равно не очень понятно, нэ?))
Похожие вопросы
- Как вы понимаете эту цитату?
- Как вы понимаете эту цитату из мультфильма "Душа"?
- Как вы понимаете следующие цитаты Ницше ?
- Следуй за своим вдохновением, и Вселенная откроет тебе двери там, где раньше были стены. Как вы понимаете эту цитату?
- Как понимать эту цитату? Вн.
- Как вы понимаете эту цитату
- как вы понимаете эту цитату??? Как относитесь к сказанному???
- Как вы понимаете эту цитату Альберта Эйнштейна?
- интересно услышать как вы понимаете эту цитату???
- "Это психологический парадокс - лучший способ забыть о вещи - постоянно о ней помнить. " Как вы понимаете эту цитату?