Психология

Иногда в вопросах встречается слово "быдло". Как Вы думаете, кто может задавать такие вопросы? Ведь слово-то не русское

Злобные и невежественные люди. ( Слово "быдло" означает, людей выполняющих бессловесно тяжёлую работу на кого-нибудь.
Samal Omarova
Samal Omarova
6 596
Лучший ответ
проще конечно сказать СКОТ, но быдло как-то не понятнее и говорящий это позиционирует себя с продвинутым индивидуумом... ведь говорят ПУТАНА, вместо гулящая женщина....
Да в русском словаре 30% не русских слов) )
Быдло это протест )) это само критика по отношению к себе
И протест против власти))
Ирина Мелихова
Ирина Мелихова
86 030
Быдло это слово польского происхождения, означает "рабочий скот". В применении к людям означает безвольное и покорное стадо, рабы. Раньше словом "быдло" помещики называли крестьян. Быдло это не лексикон и не манера поведения в обществе. Быдло это система ценностей. Для быдла важно чтобы кто-то сверху им командовал, а быдло полностью и покорно выполняло эти команды. Быдло отрицает личность во всех ее проявлениях. И прежде всего такие черты как свобода, собственность и достоинство. Прежде всего, отрицается свобода. Самое страшное для быдла это лишиться своего хозяина, и получить свободу. Потому что быдло не может жить в условиях свободы, оно не может зарабатывать самостоятельно, оно боится брать на себя ответственность за собственную жизнь, зато стремиться переложить её на хозяина. Быдлом можно назвать любого наёмного рабочего, отрицающего либеральные ценности. При этом его социальный статус, воспитание, образование, уровень доходов и прочее, значения не имеют. Например: У меня на работе на складе быдло получает 40К.
Madina Sekerhanova
Madina Sekerhanova
58 261
Такие вопросы задают гордецы, неуважительно относящиеся к себе подобным
Почему не русское?

От западнославянскаго, того же корня, что и глагол быть. Первоначальное значение (сохранилось в чешском bydlo) — «бытие, состояние, местопребывание» . Позже в польском bydło развилось значение «жилище» , затем «собственность, имущество» , наконец (с XIV века) «домашний скот» (тж. уменьшит. bydlę). В этом значении заимствовано в украинский язык (бидло) , где приобрело также переносное значение «люди, приравниваемые к скоту» . Отсюда и современные русские значения.

Похожие вопросы