Приветствуются любые! )
1.
2.
Психология
Какие ассоциации у Вас возникают с "Ответами"/картинки, музыка, стихи или еще что-то? И почему?)
звон кандальный
колец обручальных
ЦЕПИ Мужская брань и женский стон\ И плач испуганных детей\ В моих ушах звучат, как звон\ Законом созданных цепей. ВИЛЬЯМ БЛЕЙК. Перевод Самуила Маршака ИЗ КНИГ "ПЕСНИ НЕВИННОСТИ" И "ПЕСНИ ОПЫТА"\ ЛОНДОН
ЦЕПИ Идет он усталый, и цепи звенят, \ Закованы руки и ноги. \ Спокойный, но грустный он взгляд устремил\ Вперед по пустынной дороге. Александр Архангельский 1878 В ДОРОГЕ
ЦЕПИ Пусть я, как боец, цепей не разбиваю, \ Как пророк - во мглу не проливаю свет: Я ушел в толпу и вместе с ней страдаю, \ И даю что в силах - отклик и привет!. . Семен Надсон 188 2Милый друг, я знаю, я глуб_о_ко знаю,
ЦЕПИ С улыбкою доброй ты шепчешь, мой друг: \ "Поэт, не стыдися цепей! "\ О нет, не стыжусь я и даже готов\ Для такта бить цепью моей.. . Лиодор Пальмин 186. СВИДАНИЕ (Мотив из североамериканского поэта)
ЦЕПИ Там Бенвеню на юге встал, \ Сходя к воде цепями скал, \ Холмов, уступов и камней, \ Как бы руин минувших дней; Вальтер Скотт. Перевод П. Карпа ОХОТА
ЦЕПИ Я цепи разбила, \ Расторгла тюрьму, -\ Я власть и свободу\ Вернула ему: \ Потоками крови он землю зальет, \ Народ свой погубит - и снова падет! Джордж Гордон Байрон. 1817 Перевод Ивана Бунина 1904 МАНФРЕД\Драматическая поэма
ЦЕПИ Во что же вчитывалась так? \ Святого Марка каждый шаг, \ Его скитанья, звон цепей\ На нем - внушали жалость ей. Джон Китс. Перевод А. Кушнера КАНУН СВЯТОГО МАРКА
ЦЕПИ Много на это Цицирр; и спросил наконец: "Посвятил ли\ Ларам он цепи свои, потому что, хотя он и служит\ Скрибом, но право над ним госпожи не уменьшилось этим! \ 70 Дальше, зачем он сбежал, когда он так мал и тщедушен, \ Что довольно и фунта муки для его пропитанья! " Квинт Гораций Флакк. Перевод М. Дмитриева САТИРЫ\5
ЦЕПИ В цепях, в унынии глубоком, \О светских радостях стараясь не жалеть, \Еще надеясь жить, готовясь умереть, \Безмолвен он сидел, и с ним в плаще широком\Под черным куколем с распятием в руках\Согбенный старостью беседовал монах. Александр Пушкин 1833 АНДЖЕЛО\Поэма
ЦЕПИ Когда моих сестер не стало, растворился\ Заветный сундучок, и нежный шелк кудрей, \ Слезой омоченный, навеки в нем сокрылся... \ Две прядки - два звена расторгнутых цепей!. . ЖОРЖ РОДЕНБАХ. Перевод Эллиса Из сборника“Иммортели” 8. СУНДУЧОК
ЦЕПИ Ни чувству простора! Ни сердцу свободы! \ Ни вольного лёту могучим крылам! \ Все мрачно! Все пусто! И юные годы\ Как цепи влачу я по чуждым полям. Петр Ершов 1835 ЖЕЛАНИЕ
ЦЕПИ СОРОК ЗВЕНЬЕВ ЦЕПИ (ПОЭМА) \красотуля с абилина -- поэт помоев с \контуры гoнчиx псов и кто сострадает \ многим убогим \кусочкам морозным и стеклянным жевалом \ хвастает кто и дедушка \играет в блошки н стукачит понемножку \ в унитазах н блевота и \гопники в томике \его мамы-кухарки его и он в городе снова \к траху готовый Боб Дилан (BOB DYLAN .TARANTULA 1971). Перевод М. Немцова 1986 Speaking In Tongues ПУШКИ, КНИГА ИЗРЕЧЕНИЙ СОКОЛА И ТРЕПЛО НЕНАКАЗАННОЕ\
колец обручальных
ЦЕПИ Мужская брань и женский стон\ И плач испуганных детей\ В моих ушах звучат, как звон\ Законом созданных цепей. ВИЛЬЯМ БЛЕЙК. Перевод Самуила Маршака ИЗ КНИГ "ПЕСНИ НЕВИННОСТИ" И "ПЕСНИ ОПЫТА"\ ЛОНДОН
ЦЕПИ Идет он усталый, и цепи звенят, \ Закованы руки и ноги. \ Спокойный, но грустный он взгляд устремил\ Вперед по пустынной дороге. Александр Архангельский 1878 В ДОРОГЕ
ЦЕПИ Пусть я, как боец, цепей не разбиваю, \ Как пророк - во мглу не проливаю свет: Я ушел в толпу и вместе с ней страдаю, \ И даю что в силах - отклик и привет!. . Семен Надсон 188 2Милый друг, я знаю, я глуб_о_ко знаю,
ЦЕПИ С улыбкою доброй ты шепчешь, мой друг: \ "Поэт, не стыдися цепей! "\ О нет, не стыжусь я и даже готов\ Для такта бить цепью моей.. . Лиодор Пальмин 186. СВИДАНИЕ (Мотив из североамериканского поэта)
ЦЕПИ Там Бенвеню на юге встал, \ Сходя к воде цепями скал, \ Холмов, уступов и камней, \ Как бы руин минувших дней; Вальтер Скотт. Перевод П. Карпа ОХОТА
ЦЕПИ Я цепи разбила, \ Расторгла тюрьму, -\ Я власть и свободу\ Вернула ему: \ Потоками крови он землю зальет, \ Народ свой погубит - и снова падет! Джордж Гордон Байрон. 1817 Перевод Ивана Бунина 1904 МАНФРЕД\Драматическая поэма
ЦЕПИ Во что же вчитывалась так? \ Святого Марка каждый шаг, \ Его скитанья, звон цепей\ На нем - внушали жалость ей. Джон Китс. Перевод А. Кушнера КАНУН СВЯТОГО МАРКА
ЦЕПИ Много на это Цицирр; и спросил наконец: "Посвятил ли\ Ларам он цепи свои, потому что, хотя он и служит\ Скрибом, но право над ним госпожи не уменьшилось этим! \ 70 Дальше, зачем он сбежал, когда он так мал и тщедушен, \ Что довольно и фунта муки для его пропитанья! " Квинт Гораций Флакк. Перевод М. Дмитриева САТИРЫ\5
ЦЕПИ В цепях, в унынии глубоком, \О светских радостях стараясь не жалеть, \Еще надеясь жить, готовясь умереть, \Безмолвен он сидел, и с ним в плаще широком\Под черным куколем с распятием в руках\Согбенный старостью беседовал монах. Александр Пушкин 1833 АНДЖЕЛО\Поэма
ЦЕПИ Когда моих сестер не стало, растворился\ Заветный сундучок, и нежный шелк кудрей, \ Слезой омоченный, навеки в нем сокрылся... \ Две прядки - два звена расторгнутых цепей!. . ЖОРЖ РОДЕНБАХ. Перевод Эллиса Из сборника“Иммортели” 8. СУНДУЧОК
ЦЕПИ Ни чувству простора! Ни сердцу свободы! \ Ни вольного лёту могучим крылам! \ Все мрачно! Все пусто! И юные годы\ Как цепи влачу я по чуждым полям. Петр Ершов 1835 ЖЕЛАНИЕ
ЦЕПИ СОРОК ЗВЕНЬЕВ ЦЕПИ (ПОЭМА) \красотуля с абилина -- поэт помоев с \контуры гoнчиx псов и кто сострадает \ многим убогим \кусочкам морозным и стеклянным жевалом \ хвастает кто и дедушка \играет в блошки н стукачит понемножку \ в унитазах н блевота и \гопники в томике \его мамы-кухарки его и он в городе снова \к траху готовый Боб Дилан (BOB DYLAN .TARANTULA 1971). Перевод М. Немцова 1986 Speaking In Tongues ПУШКИ, КНИГА ИЗРЕЧЕНИЙ СОКОЛА И ТРЕПЛО НЕНАКАЗАННОЕ\
Asiya Asiya
СПА-сиБО!

Позитив...
Абсолютно никаких! ! А почему они должны возникать???

Для мня главное, чтоб вопрос был умным, что крайне редко встречается.
нормальные.. .
положительные.. .
позитивные...
положительные.. .
позитивные...
с тупыми и еще тупее ..
9обязательно сравниваю со всвоми
Сообщество самых разных людей.


Басня Крылова про лебедя, рака и щуку.. . А воз и ныне там...
Профаны не дают нуждающимся разговаривать о насущном.
Фото и клипы дополняют ответ.
Никаких не возникает.
А с ними ассоциации должны возникать?!
И что же вы разрешите с ответами, какие проблемы?
Tatiana Coinak
Не ответ)
Ни какие.. . не обладаю, ассоциативным мышлением...
совершенно никакие.
Разные... белые, синие, красные...
все это дополнение ответов
Абсолютно никаких ассоциаций.
Хотя может так — это ИГРА )
Хотя может так — это ИГРА )
Похожие вопросы
- Что действует Успокаивающе? Поделитесь релаксом... картинка, музыка, стихи только приветствуются
- Какие ассоциации у Вас возникают, глядя на эту картинку? (см)
- Какие ассоциации у Вас возникают при взгляде на эту картинку? Кто она?
- А можете показать картинкой, музыкой или стихами, какое у вас в данный момент душевное состояние?
- Каким словом, либо предложением, музыкой, стихом, картинкой и тд вы могли бы описать сегодняшнее ваше настроение?)
- Вопрос для тех, у кого возникают на "ответах" симпатии к противоположному полу+
- Покажите картинкой или стихами СЕКСУАЛЬНОСТЬ? Любые ответы принимаются!! ! :))
- Какие ассоциации у вас возникают на слове чиновник? (Ассоциации со свиньями и иже подобными прошу опустить - и так знаем
- А какая первая ассоциация у вас возникает при взгляде на рулон туалетной бумаги?)))))
- какие мысли,ассоциации у вас возникают при виде девочки с шариком?