Психология

Как можно, сидя на Берегу Реки, вдруг увидеть Труп своего Врага, проплывающего мимо Тебя ???

Китайская народная пословица говорит об этом :

Как можно, сидя на Берегу Реки, вдруг увидеть Труп своего Врага, проплывающего мимо Тебя ???

Как Вы думаете ???
Томочка Белова
Томочка Белова
66 677
Если долго сидеть на берегу реки то можно увидеть как мимо проплывёт труп твоего врага

Выводы из вышесказанного:

«Если долго плыть на трупе своего врага, можно увидеть себя, сидящим на берегу»

«Если притвориться трупом и поплыть по реке, то можно узнать, кто считает тебя своим врагом»

«Если плывешь вниз по течению, – барахтайся, иначе тебя могут принять за врага»

«Если сидеть спиной к реке, можно не заметить победу»

«Если иметь достаточно врагов и некоторую ловкость, то можно открыть трупоходную компанию и перевозить по реке грузы»

«Если ты плывёшь по реке, существует большая вероятность того, что ты труп»

«В пустыне лучше не иметь врагов»

«Если по реке ничего не плывет — проверь, не озеро ли это»

«Если ты плывешь по берегу, а труп сидит в реке и смотрит на тебя, — подожди, скоро отпустит»

«Если
всю жизнь ты сидел на берегу реки в ожидании трупа обидчика, но так и
не дождался его — значит, обида существовала только в твоей голове. Ну
и стоило всю жизнь пялиться на воду, вместо того, чтоб заняться более
приятными вещами? »

«Неотмщенный враг никогда не проплывет трупом по реке, если вы не сядете на её берегу»

«Если ты плывешь по реке, а на берегу сидит твой враг, значит ты — труп»

«Если два взаимных врага одновременно сели у реки, они увидят плывущие трупы друг друга»

«Если по реке плывет труп друга, — значит скоро там же проплывет труп жены»
Оксана Трапезникова
Оксана Трапезникова
19 952
Лучший ответ
Элементарно.
Только надо ОЧЕНЬ долго сидеть.
А там, по закону вероятности, любое событие возможно.
Дословно китайская мудрость гласит: "Если долго сидеть на берегу реки, то трупы врагов обязательно проплывут мимо твоей могилы".
"Если долго сидеть на берегу реки, можно увидеть, как мимо проплывает труп твоего врага" - экзистенция философии Дзен. Река - это всего навсего время и все мы там будем. Китайцев вообще дословно нельзя понимать. Вот эту фразу лучше понимать по западному, что месть - это блюдо, которое подают холодным.) )

Я как то слышала перевод с русского на английский и обратно пословицы "Баба с возу - кобыле легче", очень похоже "Если Леди выходит из автомобиля, то у него увеличивается скорость".))
Это ваши выдумки! С чего вы взяли что это Kитайская пословица? Есть такая река как Ганг. там подробно)))
Светлана Макарова В смысле настоящие враги умирают сами
Надеюсь, ты следствия из вышесказанного знаешь, солнц? )) Но не буду тебя слишком загружать, а то тебе, не дай бог, еще и раздеваться расхочется ))
Lady_Katastrofa *
Lady_Katastrofa *
40 060
если будешь сидеть на берегу Ахерона-первая река Ада
Доктор Время.
Если верить историку Гумилеву, в средневековом Китае при населении в 50 000 000 гражданские войны, борьба за трон пацанов с окраин и прочие набеги со стороны, не прекращались ни на год, что приводило к значительному снижению численности населения в гигантстких масштабах - гибли миллионы людей, по тогдашним меркам - все население какой-нибудь крупной европейской страны. При таком геноциде всего китайского народа и соседних деревень в частности - и возникла эта поговорка. Ты мог ничего не делать, а твоего врага все равно кто-нибудь да прикончит. Как и у любой мудрости, у этой также далеко не один смысл. Один из философских смыслов можно понимать так: не нужно тратить жизненную энергию на месть и ненависть, рано или поздно и у твоего врага будет эпик фэйл и черная полоса в жизни, которой ты сможешь насладиться =)
Екатерина Данилова Не надо верить историку Гумилеву.
Надо иметь терпение. Это о терпения))

Похожие вопросы