Психология

а что означает фраза "АЛЛО"?

тупик
Алёна Ермилова
Алёна Ермилова
26 871
Лучший ответ
Не знаю, это очень сложный философский вопрос
Анжелановоград-Волынский Олексюк да...вот видите и вы сразу - не знаете)
Итаааааак (фр. яз).
Ирина Борисова
Ирина Борисова
51 312
Я Вас слушаю. Говорите!
Айгуль **********
Айгуль **********
86 355
Первоначальным вариантом ответа на телефонный звонок было восклицание «Эхой!» . Его использовал для привлечения внимания человека на другом конце провода изобретатель телефонного аппарата американец Александр Белл. Это слово пришло из жаргона моряков и означало «Эй, на палубе! »

Конкуренту Александра Белла — Томасу Эдисону, который смог усовершенствовать изобретение своего соотечественника, приписывают использование слова «Хэллоу! » для телефонных переговоров.

Это слово соответствует нашему «Привет! » либо просто «Эй!» . Кстати, по воспоминаниям самого Томаса Эдисона, «Хэллоу! » было еще и первым словом, записанным на созданном им фонографе. С быстрым развитием телефонии «Хэллоу! » перекочевало во многие страны. Порой при заимствовании его видоизменяли, сообразуясь с фонетическими нормами своего языка.

Например, французы произносят «Алло!» , потому что в их языке нет звукв «х» . В этой же форме приветствие пришло в Россию.

Но в некоторых странах пошли алтернативным путем и придумали свои собственные приветствия. Итальянцы произносят «Пронто!» , что переводится как «Готов!» , греки говорят — «Эмброс! » — «Вперед!» , у японцы — «Моси-моси! » — «Говорю-говорю!» , а вот турки говорят — «Эфендим? » — «Сударь?» .

http://facte.ru/
ОM
Олеся Moriko (=_=)
50 898
Гульшаш Асылханкызы Давно, когда у еас работали японцы, по телефону они отвечали: - моси-моси-масе.
Я на связи.
сокращённое о "Хелооу"
Анна Аврора
Анна Аврора
9 226
Это не фраза никакая. Это слово, как у нас "привет".