Религия, вера

Могут ли христиане читать своим детям русские народные сказки? Если да-не становятся ли они язычниками?

Сергей Фролов
Сергей Фролов
3 508
лучше, все -таки, им читать еврейские народные сказки....
Сергей Холгов
Сергей Холгов
29 227
Лучший ответ
Если читать сказки Ганса Христиана Андерсена в оригинале, то это вполне христианский сюжет жизни одной семьи подвергающейся разным испытаниям и как обращение к Богу спасало героев сказок.
Не только могут. Должны. Мои внуки оба очень любят слушать русские народные сказки, так как они добрые в отличие от сказок доблестных европейцев. Скажем, даже Андерсен без обработки, которая проводилась в советские время - зело страшен для детей. Кровожадны и братья Грим и прочие.

С чего это от слушания сказок дети становятся язычниками?
SV
Sergey Viktorian
48 217
"Сказка ложь, да в ней намёк. Добрым молодцам - УРОК! " ))
зы Не помню в каком фильме услышала: "Сказки - это не руководство по поиску прекрасного принца. Они о том, как осуществить мечту и как защитить то, во что веришь"
Вы не справедливо обвиняете нас. Христианство не отвергло все хорошее, что было в язычестве. Просто оно обрело новую жизнь. Масленница например.
КУ
Канат Утеуов
37 784
Наша степень понимания написанного позволяет нам совершенно безвредно читать все, абсолютно все безо всякого вреда
Назовите, хоть одну русскую народную сказку дошедшую до наших дней в чистом виде... .
Имено НАРОДНУЮ, а не в пересказе кого либо из классиков русской литературы. .
Их нет, понимаете, нет, все сказки это пересказ... .
У каждой сказки в сборнике, есть автор пересказа, след, считать ее народной простите.... невозможно.. .
Все былины, сказки дошедшие до наших дней, это АВТОРСКИЙ ПЕРЕСКАЗ, начиная от Садко, Царевны Лягушки с Аленьким цветочком, Морозко и Снегурочкой в придачу, + сказки Бажева, Пушкина, Карамзина, Ломоносова, Державина, Баркова, Ожигова, Даля, Крылова, Островского, Ершова, Толстого, Горького, Куприна.... далее по списку. .
Причем пересказ осуществляли христианские писатели... так что сами понимаете считать их чисто народным эпосом - невозможно... .
Про экранизацию сказок ваще без слов, там и русских то и рядом не стояло... .
Так о каком язычестве тогда речь. .
Истинное язычество это эпос, а его малые дети врятли поймут, слишком уж сложно для детского восприятия.. .
И для того чтоб понять о чем речь в Сагах и Калевале, надо достаточно хорошо разбираться в пантеоне языческих Богов... .
А у нас и взрослые с этим не справляются. .
Лепят горбульки, считают себя язычниками, а спроси, по делу конкретно, так тишина в зале или слабое мяу-мяу о Перуне, Свароге и почему то германо- скандинавском ОДИНЕ и блавацких Ведах,. . ну а дальше все,... как Ваньки Сусанины.. . абсолютное незнание темы.. .
Прикалывает, таких любителей, старины глубокой, только сам стиль, аля русь, и этакий постсоветский псевдопатриотизм неболее.. . главное, что счазь это гламура и дискурса, как в девяностые буддизм и кришнаизм.. моднос. .
Лариса Ганенко
Лариса Ганенко
27 432
....и особенно тогда звучит сказка о Трехголовом Чудище-драконе.... уж не о Троице ли сказ ?
А*
Анютка ***
8 596
Должны читать, если хотят, чтобы их дети выросли ЛЮДЬМИ. А язычество здесь не при чем.
в наших сказках все на халяву

Похожие вопросы