Религия, вера

Как понимать заповедь "не вари козлёнка в молоке матери его"?

Так и понимай, как написано. Можешь варить козлёнка в молоке другой козы, но не матери его.
Сымбат Омарова
Сымбат Омарова
80 968
Лучший ответ
Хороший ответ у tomiko. Язык Ветхого Завета многомерный, слова имеют 4 смысла, от простого до мистического. Лучшими специалистами по этому языку являются иудеи. поэтому рекомендую адрес, по которому можно задать подобные вопросы www.toldot.ru
Юрий Семёнов
Юрий Семёнов
92 431
В религии ничего не надо понимать. Нужно поступать согласно инструкции.
Сымбат Омарова отчасти верно.
Запрет на смешанное употребление молочных и мясных продуктов. Один из составляющих принципов кашрута.
вот так, биф-строганов кушать нельзя, мухи отдельно от молока и в разных холодильниках
В Израиле да и не только, у всех евреев, всегда соблюдался этот закон приготовления пищи не смешивать продукты = такие как молоко и мясо, отсюда и название "кашерной еды" = по Ветхому Завету.
D=
Daniar =>>>
5 608
Это повеление из Моисеева закона встречается в Библии три раза. Оно помогает нам лучше понять, что Иегова считает приемлемым и уместным. Оно также говорит о его сострадании и чуткости и указывает, какое отвращение Иегова питает к ложной религии (Исход 34:26; Второзаконие 14:21).

Варить козленка или другое животное в молоке его матери противоречит природе вещей, установленной Богом. Молоко матери предназначено для того, чтобы вскармливать детеныша и помогать ему расти. По словам одного библеиста, выражение «варить козленка в молоке своей матери» показывает «пренебрежение к установленным Богом отношениям между родителями и детьми» .

Также полагают, что варить козленка в молоке матери, вероятно, было языческим обрядом, который якобы вызывал дождь. В таком случае данное повеление защищало израильтян от участия в жестоких и бессмысленных религиозных обрядах, которые совершали соседние народы. Моисеев закон запрещал поступать по обычаям тех народов (Левит 20:23).
Meirambek/ Birkenov/
Meirambek/ Birkenov/
4 866