Религия, вера
Скажите , кто сравнивал Библию, Тору , Коран, Авесту, Веды, Гермеса между собой? Какие выводы?
все эти священные книги из одного Источника.
Илья Лукьянчиков
и я того же мнения.
Нет, Авесту, Веды, Гермеса не изучал. Все остальное сравнивал. Вывод: В той или иной мере повторяющаяся сказка религиозной направленности. Той или иной степени детализации. Адаптированная для того или иного этноса. С разным количеством нестыковок и ошибок.
47.
Для каждого народа - свой
посланник.
Когда придет к ним их посланник,
То все, что (спорно) между ними,
Решаться будет справедливо,
И им обид не нанесут.
48.
И говорят они:
"Когда исполнится (угроза) эта,
Если ты правду говоришь? "
49.
Скажи: "Не властен я себе ни доброе
(назначить) ,
Ни отвратить дурное от себя,
Если Аллах того не пожелает.
(Назначен) всякому народу свой
предел,
И вот когда предел сей подойдет,
Они не смогут ни на час
Ни отдалить его и ни ускорить".
[Перевод смыслов и коментарии В. М. Пороховой: Сура 10. Йунус, С. 18. Коран]
38.
И до тебя посланников Мы слали,
И им супруг давали и потомство;
И ни один посланник не являл
знамений
Иначе, как по изволению Аллаха.
На всякий временной предел -
Свое писание, (свои заветы,
Что мудростью Аллаха сочтены) .
39.
Аллах Своим желанием стирает
(Заветы прошлого, изжившие себя) ,
И утверждает (мудростью Своей
Те из Своих установлений,
Что надлежит по строгости
блюсти) , -
Ведь у Него - Мать Вечной Книги
[Перевод смыслов и коментарии В. М. Пороховой: Сура 13. Гром, С. 16. Коран: преводы и коментарии, С. 688 (ср. Коран: переводыи комментарий, С. 257)]
Для каждого народа - свой
посланник.
Когда придет к ним их посланник,
То все, что (спорно) между ними,
Решаться будет справедливо,
И им обид не нанесут.
48.
И говорят они:
"Когда исполнится (угроза) эта,
Если ты правду говоришь? "
49.
Скажи: "Не властен я себе ни доброе
(назначить) ,
Ни отвратить дурное от себя,
Если Аллах того не пожелает.
(Назначен) всякому народу свой
предел,
И вот когда предел сей подойдет,
Они не смогут ни на час
Ни отдалить его и ни ускорить".
[Перевод смыслов и коментарии В. М. Пороховой: Сура 10. Йунус, С. 18. Коран]
38.
И до тебя посланников Мы слали,
И им супруг давали и потомство;
И ни один посланник не являл
знамений
Иначе, как по изволению Аллаха.
На всякий временной предел -
Свое писание, (свои заветы,
Что мудростью Аллаха сочтены) .
39.
Аллах Своим желанием стирает
(Заветы прошлого, изжившие себя) ,
И утверждает (мудростью Своей
Те из Своих установлений,
Что надлежит по строгости
блюсти) , -
Ведь у Него - Мать Вечной Книги
[Перевод смыслов и коментарии В. М. Пороховой: Сура 13. Гром, С. 16. Коран: преводы и коментарии, С. 688 (ср. Коран: переводыи комментарий, С. 257)]
Илья Лукьянчиков
да в стихах переводы Пороховой интересны, как дополнение к Крачковскому, и Кулиеву, к сожалению арабским не владею.
По сути пишут от одном и том же, только разными аналогиями.. . Ощущение и восприятие духовного мира одинаково для всех, но описания его разные из за разных ассоциаций у разных людей.
Например Коран - у меня после прочтения вырисовалось внутри одна картина - человек прочитал Библию (Тору) и пришел и пересказал своими словами что запомнил.. . потом, как пишут, Коран передавался из уст в уста на протяжении 200 лет, а потом его записали.. .
Веды тоже интересная литература, для людей с определенным восприятием и тоже в ней пишут много хорошего, но мир не меняется никогда, меняется только наше восприятие этого мира)
Удачи)))
Например Коран - у меня после прочтения вырисовалось внутри одна картина - человек прочитал Библию (Тору) и пришел и пересказал своими словами что запомнил.. . потом, как пишут, Коран передавался из уст в уста на протяжении 200 лет, а потом его записали.. .
Веды тоже интересная литература, для людей с определенным восприятием и тоже в ней пишут много хорошего, но мир не меняется никогда, меняется только наше восприятие этого мира)
Удачи)))
Илья Лукьянчиков
простите, конечно, каббала
Сравнивал, все разные по размеру и весу, ну и переплёт разный.
вывод что вы по очередность перепутали сначала ТОРА и Б-г ..
Вы еще и язычество разных стран приписали вот разница
Вы еще и язычество разных стран приписали вот разница
Илья Лукьянчиков
От перемены мест суть не меняется, а лишь форма.
Леонид Романюк
Язычество всего навсего обозначение другой религии. Можно сказать, что для мусульман и христиан иудеи тоже язычники.
все нормально, его уже лечат...
Пыталась читать Коран, после прочтения Библии. Мне показалось, что это та же самая библия, но ...На "коранский лад". Может я и ошибаюсь.
Илья Лукьянчиков
Когда человек поймет, что движет звездами... Сфинкс улыбнется, и жизнь на Земле иссякнет...
Суть одна, разница только, что написано в разные времена для разных народов
Похожие вопросы
- Что не говори, а Тора, Библия, Коран, Авеста, Веды - священные книги, читая их происходят удивительные вещи. Или это
- Када люди поймут, что понимание не в Библии, Торе, Коране, Ведах, Алгебре, а в головах чел? Чё пенять на тексты?
- почему атеисты "учёные" и многие воспринимают Библию Тору Коран и т.д буквально? ведь например написанно...
- Почему большинство людей не хотят признавать ВЕДЫ, как библию или коран, хотя ВЕДАМ более 40 000 лет
- Какая книга самая правильная: Библия, Тора, Коран, Бхагават Гита или Капитал Карла Маркса
- Для знатоков: где конкретно в Библии/Торе/Коране написано про ПОЯВЛЕНИЕ Сатаны/Иблиса (или как там их)?
- Прошу привести цитаты из Библии/Торы/корана с отрицанием или соглашением с реинкарнацией.
- У меня есть приятель -доктор мед. наук. У него на полках стоят Библия, Тора, Коран, Бхагавад-гита. Кто он-мессия или атеист?
- Так какие писания более верные, библия, тора, коран? Кому все таки Бог продиктовал более правильное священное писание?
- Если сравнивать библию и коран.. . В чем отличие этих священых писаниц?