Религия, вера
Скажите, плиз, почему служения и литургии проводятся на старословянском? Бог что других языков не знает?
Многое там непонятно, и бабульки в церкви далдонят заученные по бумажке молитвы, сами не понимая, какую охинею несут. Богу переводчики не нужны, Он не только знает все языки, но и читает наши мысли. Классный вопрос, спасибо!
В Русской Православной Церкви люди сталкиваются с одной специфической проблемой, которой не существует во многих других Церквах, - проблемой малопонятности церковнославянского языка, употребляемого в богослужении. Давно раздаются голоса, призывающие отказаться от церковнославянского языка и перейти на современный язык: об этом, в частности, говорили многие архиереи в период подготовки к Поместному Собору 1917-1918 годов, а также обновленцы в 1920-1930 годах. Предпринимаются попытки осуществить такую реформу на практике, но все они оказываются неудачными: византийское богослужение "не звучит" на современном русском языке.
Те, кто призывает к реформе, не учитывают того, что любой язык не есть просто сумма слов, которые можно заменить на другие, более понятные: язык выражает некую реальность, которая за ним стоит, и приобщает к этой реальности. Язык поэзии, например, обладает только ему одному свойственным набором слов и словосочетаний, который не употребляется в других языковых стилях. Если человек не воспринимает или не понимает стихи, виноват не язык поэзии, а отсутствие у человека дара поэтического восприятия; и задача состоит не в том, чтобы приспособить язык к возможностям читателя, пересказав стихи прозой, а в том, чтобы научить читателя воспринимать подлинную поэзию.
Церковнославянский язык никогда не был вполне понятен и всегда отличался от разговорного - даже в эпоху святых Кирилла и Мефодия, которые, воспользовавшись разговорным языком, создали на его основе новый - богослужебный, или литургический язык. Отказаться от этого языка равносильно тому, чтобы отказаться от древних икон, заменив их более "понятной" живописью, отказаться от псалмодического чтения, заменив его декламацией, отказаться от хорового пения, заменив его игрой на музыкальных инструментах. "Славяне промыслительно одарены благословенным языком, служившим веками для богослужения, Священного Писания и молитвы и никогда не низшим житейским нуждам.. . -пишет архимандрит Софроний (Сахаров) . - Нет вовсе нужды заменять его языком повседневности, что неизбежно снизит духовный уровень и тем причинит неисчислимый ущерб.. . Все, кто искренне желают приобщиться к вековой культуре Духа, легко найдут возможность освоиться с бесценным сокровищем священного славянского языка, который изумительно соответствует великим таинствам богослужения".
Не отрицая, что проблема церковного языка существует и требует серьезного и всестороннего соборного обсуждения, мы тем не менее склонны думать, что "непонятность" церковнославянского языка объясняется не столько свойствами самого этого языка, сколько неподготовленностью людей, лишенных на протяжении многих лет возможности серьезно и глубоко изучать богослужение. Церковнославянский язык отличается от русского только некоторыми грамматическими формами, семантикой отдельных слов и словосочетаний, особенностями синтаксиса, который в славянском языке чаще всего копирует греческий синтаксис, и небольшим количеством слов (несколько десятков) , отсутствующих в современном русском языке. На освоение этого материала требуется не так уж много времени и сил. Если люди готовы потратить годы на освоение сложнейшей научной терминологии, понимая, что, не овладев ею, они не смогут ничего достичь в своей области, то почему бы не потратить несколько дней на изучение богослужебного языка, на котором молились в течение десяти веков наши предки-славяне?
Те, кто призывает к реформе, не учитывают того, что любой язык не есть просто сумма слов, которые можно заменить на другие, более понятные: язык выражает некую реальность, которая за ним стоит, и приобщает к этой реальности. Язык поэзии, например, обладает только ему одному свойственным набором слов и словосочетаний, который не употребляется в других языковых стилях. Если человек не воспринимает или не понимает стихи, виноват не язык поэзии, а отсутствие у человека дара поэтического восприятия; и задача состоит не в том, чтобы приспособить язык к возможностям читателя, пересказав стихи прозой, а в том, чтобы научить читателя воспринимать подлинную поэзию.
Церковнославянский язык никогда не был вполне понятен и всегда отличался от разговорного - даже в эпоху святых Кирилла и Мефодия, которые, воспользовавшись разговорным языком, создали на его основе новый - богослужебный, или литургический язык. Отказаться от этого языка равносильно тому, чтобы отказаться от древних икон, заменив их более "понятной" живописью, отказаться от псалмодического чтения, заменив его декламацией, отказаться от хорового пения, заменив его игрой на музыкальных инструментах. "Славяне промыслительно одарены благословенным языком, служившим веками для богослужения, Священного Писания и молитвы и никогда не низшим житейским нуждам.. . -пишет архимандрит Софроний (Сахаров) . - Нет вовсе нужды заменять его языком повседневности, что неизбежно снизит духовный уровень и тем причинит неисчислимый ущерб.. . Все, кто искренне желают приобщиться к вековой культуре Духа, легко найдут возможность освоиться с бесценным сокровищем священного славянского языка, который изумительно соответствует великим таинствам богослужения".
Не отрицая, что проблема церковного языка существует и требует серьезного и всестороннего соборного обсуждения, мы тем не менее склонны думать, что "непонятность" церковнославянского языка объясняется не столько свойствами самого этого языка, сколько неподготовленностью людей, лишенных на протяжении многих лет возможности серьезно и глубоко изучать богослужение. Церковнославянский язык отличается от русского только некоторыми грамматическими формами, семантикой отдельных слов и словосочетаний, особенностями синтаксиса, который в славянском языке чаще всего копирует греческий синтаксис, и небольшим количеством слов (несколько десятков) , отсутствующих в современном русском языке. На освоение этого материала требуется не так уж много времени и сил. Если люди готовы потратить годы на освоение сложнейшей научной терминологии, понимая, что, не овладев ею, они не смогут ничего достичь в своей области, то почему бы не потратить несколько дней на изучение богослужебного языка, на котором молились в течение десяти веков наши предки-славяне?
Церковнорусский, Вы ошиблись. Это чтобы ни Словени и далее Русские ничего не понимали ))))))))))))))))
Церковно-славянский язык - это царский, священный язык, который специально существует только для молитв и текстов Писания. Как не возможно предстать перед царем у него на приеме или пиру в рабочем повседневном одеянии, так невозможно предстать пред Царем царей Богом с языком повседневной жизни, на котором мы ругаемся, говорим о суетном и т. п. На церковно-славянском языке не разговаривают, а только молятся! Он несравненно богаче разговорного русского и лучше приспособлен к выражению духовных предметов и переживаний. Например, русский язык имеет три времени, а церковно-славянский - шесть.
Все правильно - зачем .. нет чтоб на еврите
БОГ - Всевышняя Душа и говорит с нами на языке души. Духовное Знание передаёт через трансвестника. Оно переводится на разные языки.
Kristink@ _ Malink@
Через какого еще трансвестита? Я почему то думал, что через молитву и чтение библии :-)
Если Вы попробуете перевести на современый русский деловой (или хотя бы литературный язык) то, о чем Вы пишите, то все это будет звучат в высшей степени странно.
Там все понятно.
***olga ***
Смысл какой? Ни Христос, ни писатели библии на нем не говорили. Почему бы на нормальном разговорном не проповедовать?
чтоб никто ничего не понял
Сочинители Библии и старославянского-то не знали.
традиция такая на Руси пошла
а на каком надо? на иудейском или латинском?
Потомучто вы живёте в России.
В других Церквях служение происходит на лругих языках: греческом, еврейском, арабском и прочие.
А практикуется это для того чтобы сохранить ту традицию, которая было получена в то время, когда все могли разговаривать на старославянском. Кстати, если хорошо прислушаться он очень понятен и красив.
В других Церквях служение происходит на лругих языках: греческом, еврейском, арабском и прочие.
А практикуется это для того чтобы сохранить ту традицию, которая было получена в то время, когда все могли разговаривать на старославянском. Кстати, если хорошо прислушаться он очень понятен и красив.
Старославянкий используется видимо потому что это чистый язык. Там нет ругательных слов
Галиев Ильдар
Почему там нету ругательных слов? А откуда берутся ругательства?
Похожие вопросы
- Почему основные праздничные литургии проводятся ночью у христиан? Почему им так ненавистны те кто почитают силы природы,
- Почему основной вопрос на проекте - "есть ли Бог?" Атеисты сомневаются, верующие не знают?
- А почему верующие часто что-то просят у Бога? Разве Он сам не знает, что нужно каждому?
- почему про наших старословянских богов так мало известно ?
- Если бог создал разные языки и ему это было не лень, то почему он не мог выступить на разных языках?
- Кто такой маммона? Из Матф. 6:24 и Лук. 16:13 И почему служение ему и Богу несовместимы?
- Если Бог един, то почему не служится литургия в мечетях и не совершается намаз в храмах?
- почему служения в церкви проходят на никому непонятном языке?
- Бог Един - я это точно знаю, но у каждого народа этого Бога представляет свой Пророк на языке того народа. А изучать
- Стать слугой Бога это высший успех. Вы знаете лучшее служение?