Религия, вера

Почему в коране ад называется местом возврата?

Сура 78 Весть.
21. Воистину, ад это ловушка [для неверных]
22. и место, куда возвращаются творящие беззаконие,
23. [где] пребудут вечно.
24. Там не вкушают они ни прохлады ни [утоляющего жажду] питья,
25. а только кипяток да гной.
26. [Это] подобающее им возмездие.
Так как праведного нет ни одного, а оправдываемся мы только Иисусом Христом, в ад попадут все мусульмане, ведь коран так и говорит, что аллах обманет обманщиков, то есть он лжец.
Дина Шайманова
Дина Шайманова
91 527
Лучший ответ
Адское пламя будет сжигать кожу обитателей Преисподней, а ведь кожа — это орган, при помощи которого человек ощущает боль. Аллах будет заменять поджаренную кожу на новую, чтобы та горела заново, и так будет продолжаться всегда: «Воистину, тех, которые не уверовали в Наши знамения, Мы сожжем в Огне. Всякий раз, когда их кожа зажарится, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили мучения. Воистину, Аллах — Могущественный, Мудрый» (Ан-Ниса, 56).
Еще один вид наказания в Аду — пролитие на головы неверующих кипящей воды, нагретой до максимальной температуры. От ее жара будут плавиться внутренности обитателей Ада и все, что есть у них в животах: «Для тех, которые не уверовали, выкроят одеяния из Огня, а на головы им будут лить кипяток. От него будут плавиться их внутренности и кожа» (Аль-Хаджж, 19-20).
Ат-Тирмизи передал со слов Абу Хурейры, что Пророк сказал: «Поистине, им на головы прольют кипящую воду, которая пронзит их и достигнет их внутренностей, разрывая все, что есть внутри них, а потом она вырвется наружу из их стоп. Так они будут плавиться, а потом станут такими, какими были прежде» . Он же назвал хадис достоверным, но малоизвестным. http://www.waytoquran.net/cgi-bin/e-cms/vis/vis.pl?s=001&p=0049&n=000008&g=
78.21 Геенна будет подстерегалищем,

78.22 Уклонившимся от правды пристанищем.

78.23 В ней они останутся на известные годины.

78.24 Там они не вкусят прохлады, не будет им другого питья,

78.25 Кроме воды кипящей и смрадной,

78.26 В воздаяние, в отплату

78.27 За то, что не думали об отчете за себя,

78.28 Считали наши знамения ложью, крайней ложью,

78.29 Тогда как Мы повелеваем записывать все в книгу.

78.30 Наслаждайтесь! Мы вам ничего не прибавим кроме муаши знамения ложью, крайней ложью,

(Перевод Саблукова)

21.
Поистине, засадою предстанет Ад,
22.
Обителью предназначенья
для неверных.

23.
И пребывать им там навечно,

24.
И не вкушать им там ни влаги,
ни прохлады,

25.
Помимо пития из жидкости кипящей
И темного питья из нечистот,
[Перевод смыслов и коментарии В. М. Пороховой: Сура 78. Великая весть, С. 4. Коран]

21 (21). Поистине, геенна - есть засада,
22 (22). для преступивших - место возврата,
23 (23). в котором они пробудут века,
24 (24). не вкушая там ни прохлады, ни питья,
25 (25). кроме кипятку и гною,
26 (26). воздаяние соответственное.
27 (27). Ведь они не надеялись на расчет
28 (28). и считали ложью Наши знамения лживо.
[Перевод И. Ю. Крачковского: Сура 78. Весть, С. 2. Коран: преводы и коментарии, ]
ЮК
Юрий Коренев
64 586
Написано местом возврата в ад, а не наоборот. Ад для мусульманина вечен. Оттуда никто не возвращается. Да и переводы неточны.
Денис Чулячаев
Денис Чулячаев
62 691
Я думаю это связано с кочевым образом жизни в пустыне, что для диких бедуинов самое страшное? --отсутствие воды и пр. "Там не вкушают они ни прохлады ни [утоляющего жажду] питья"
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся] , милость Которого вечна и безгранична.

78:1

“О чем они [люди] спрашивают друг друга? ”

78:2

“О великой вести. [Расспрашивают об известии, с которым пришел заключительный Божий посланник, особенно – о Конце Света и Воскрешении] ”.

78:3

“О том, в чем они разногласят [ведь кто-то отрицает жизнь после смерти, а кто-то утверждает, что она есть; кто-то описывает Рай так, а иной – эдак; спорят о том, насколько вечен Ад и т. п.] ”.

78:4

“Нет же [пусть забудут обо всех своих домыслах и спорах] , они скоро узнают [кто-то с приходом личной смерти, а кто-то, если доживет, с наступлением Конца Света. Все обещанное станет явью, но у всего свой срок] ”.

78:5

“И все-таки нет же! Скоро они узнают [пусть не сомневаются] ”.
78:21

“Воистину, Ад – засада [в которой ангелы, смотрящие за порядком и охраняющие его, ожидают безбожников] ”.

78:22

“[Он –] пристанище, приют для творивших беззаконие [грешивших в земной жизни, да так и не исправившихся] ”.

78:23

“Их пребывание там продлится на века. [О днях или считаных годах говорить не приходится. Будет лишь вечность, которая не имеет конца] ”.

78:24–26

“Ни прохлады они там не почувствуют, ни питья иметь не будут, кроме кипятка и гноя, что явится соответствующим [для них] наказанием [за земной образ жизни] ”.

78:27

“Они не стремились [не готовились] к ответу, к отчету [за земную жизнь, ведь не верили в жизнь после смерти, а если и говорили об этом, то лишь философски рассуждая] ”.

78:28

“Они яро, настойчиво отрицали Наши знамения [в том числе и заключительное Священное Писание] ”.

78:29

“Мы [продолжает Господь миров] все [до мелочей] охватили, написав [все зафиксировав, задокументировав, ничего из земной жизнедеятельности каждого индивидуума не упустив из виду] ”.

78:30

“А теперь вкусите. Мы ничего и никогда вам не прибавим, кроме как мучений и страданий”.

78:31–36

“Воистину, набожным [сторонившимся в мирской обители явно запретного и выполнявшим в меру своих возможностей обязательное, уготовано] место успеха, победы [райская обитель] ; сады и виноградники; молодые девушки, являющиеся сверстницами [1]; чаши, полные [райских напитков, неописуемых по вкусу и аромату] . Они не услышат там пустословия [никто не будет надоедать, раздражать своей речью] и обвинений во лжи [споров и разбирательств] . [Все это, как и многое другое, что не описать земными словами, –] воздаяние от Господа, являющееся [всесторонне] полным [не надоедающим по своему разнообразию и все удовлетворяющим, щедрым] дарованием”[2].
Sahak Atanesyan
Sahak Atanesyan
14 096
Там же ясно написано для кого это место возврата. Если читать дальше:
31.Ведь для богобоязненных есть место спасения,
32.сады и виноградники,
33.и полногрудые сверстницы,
34.и кубок полный.
35.Не услышат они там ни болтовни, ни обвинения во лжи....
это может быть неточный перевод, т. е. как переводчик понял текст Корана. Суть одна - ад для грешников. а вы что, верующий? если нет, то вы не важном задаете вопрос.)
Олег Пахомов
Олег Пахомов
2 425
угадай))
Е*
Елена *********
1 616
это плод фантазии Мухамеда.
Прежде чем создать людей, Господь создал сначала души. Души первых людей, нынешних, и будущих. И спросил у них: Я ли ваш Господь?
Они ответили: Да ты наш Господь?

после смерти все мы рабы Великого, Достохвального вернемся к нему, это будет наше возвращение! А для нечестивцев возврат-это геена, которую они заработали!
В ад возвращаются те, кто творит беззаконие! Ясно же написано!
AH
Armen Habetyan
563

Похожие вопросы