Религия, вера

Каким же образом, маленький мальчик, сумел вселить в Учителей Церковных такой ужас? (См. стих).

"Ужасались же все, слушающие Его, о разуме и ответах Его! " (Лук. 2:47, Чудовская рукопись Нового Завета 1354 года).
46 Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
47 все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
(Лук. 2:46,47)
Мадияр Курмашев
Мадияр Курмашев
485
Лучший ответ
Игорь Самойлов Спасибо, но мне хорошо известен Синодальный перевод, крайне не корректный, а в некоторых местах и бессовестно извращающим истину. Я им уже давно не пользуюсь, хотя в своё время, изучил его в совершенстве.
Никита Трошкин перевод слова греческого слова "дивились", "изумлялись" имеет такие оттенки смыслов

1) смещать, сводить, выводить (І kЫnhsiw ¤jЫsthsi tт кp‹rxon Arst.): ¤jЫsthmi tinЊ Ґautoи Dem. выводить кого-л. из душевного равновесия; ¤jЫsthmi tinЊ frenЗn Eur., toи froneЭn Xen. и tЗn logismЗn Plut. лишать кого-л. рассудка; ¤jЫstasyai кpс tinow Arst. быть вытесненным кем(чем)-л.;
2) вводить, приводить (tЇn cuxЇn eЮw Ћp‹yeian Plut.);
3) приводить в замешательство, расстраивать (tЇn politeЫan Plut.);
4) изменять, преображать (tЇn fжsin Plat., Arst.): ¤jЫsthmi ti prтw tт ¤nantЫon Arst. превращать что-л. в (его) противоположность; ¤jЫstasyai eЮw tт ¤nantЫon или eЮw tт ЋntikeЫmenon Arst. превращаться в свою противоположность;
5) лишать (t°w poiсthtow tтn oдnon Plut.);
6) приводить в исступление, лишать рассудка (tin‹ Eur., Arst.);
7) повреждать, портить (oдnon, logismсn, di‹noian Plut.);
Ну как.
Он говорил то, что подрывало привычное мировоззрение и противоречило церковным догматам.
Противопоставить обоснованно аргументов никто не мог.
Ужасались не мудрости, а тому, что может уйти почва под ногами.
А сейчас разве не так?
Попробуйте скажите людям что противоречит их мировоззрению и получите в ответ антагонизм, или ещё более.. .

Иоан. 8:37 Знаю, что вы семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.

И это не слова - кричали "распни"

Вывод - не трогай тараканов, если человек не созрел до восприятия истины.
Говори слово истины в углубленном состоянии сознания только для ищущих истины.
Самость не прощает истины и нелицеприятности.
Никита Трошкин
Никита Трошкин
51 061
Игорь Самойлов "Вывод - не трогай тараканов, если человек не созрел до восприятия истины.
Говори слово истины в углубленном состоянии сознания только для ищущих истины.
Самость не прощает истины и нелицеприятности" - это ты юному Иисусу совет даёшь???
Славо "ужасались" следует понимать как очень сильное удивление преред глубиной знаний.
Был правдив и искреннен.
Игорь Самойлов А разве правдивость и искренность вселяет ужас ???
Фанис Алмакаев Смотря о чем Правда.Если правда об ужасе -вселяет ужас,а о радости-радость.
Вообще, на страницах художественной литературы и не такое возможно. С другой стороны и люди иногда на порядок умнее среднего попадаются.
Игорь Самойлов Вы ошибаетесь, это не художественная литература...
В переводе Ротергама стих 47 передает эту ситуацию так: «Все присутствовавшие были ошеломлены его пониманием и ответами» Он успешно вёл спор со взрослыми и образованными учителями.. .
•°•t@nya•°• ....
•°•t@nya•°• ....
7 087
Игорь Самойлов Всё-таки слова "ошеломлены", "дивились", "восхищались" не передают в полной степени понимания того, как чувствовали себя Учителя Церкви во время беседы с маленьким Иисусом! А вот слово "Ужасались" как раз в полной степени передаёт их состояние в тот момент! Так почему же, всё-таки, они ужасались???
бо не от себя говорило чадо...
Кгу Одюсш 2 ___
Кгу Одюсш 2 ___
6 775
Игорь Самойлов А от кого???
Так же как рассказ другого мальчика (Джозефа Смита-14 лет) :

21 Спустя несколько дней после этого видения я случайно встретился с одним из проповедников методистов, очень деятельным в упомянутом религиозном волнении, и, разговаривая с ним на тему религии, я воспользовался случаем и рассказал ему о видении, которого я удостоился. Его поведение очень удивило меня: к моему сообщению он отнесся не только несерьезно, но с большим презрением, сказав, что все это было от дьявола и что никаких видений или откровений не бывает в наши дни; что все это прекратилось со времен Апостолов и никогда больше не повторится.
22 Я скоро увидел, что мой рассказ возбудил среди исповедующих религии большое предубеждение ко мне и был причиной сильного преследования, которое все более и более возрастало; и несмотря на то, что я был никому не известный юноша, не достигший еще пятнадцатилетнего возраста, и находился в таких жизненных условиях, которые не давали мне никакого положения в обществе, все же, высокопоставленные лица обратили на меня достаточно внимания, чтобы возбудить общественное мнение против меня и начать жестокое преследование при участии всех сект; все они объединились, чтобы преследовать меня.
23 Это было для меня тогда и впоследствии причиной серьезного размышления: как странно, что такой неизвестный юноша, как я, которому минуло всего лишь четырнадцать лет, принужденный добывать скудные средства на жизнь ежедневным физическим трудом, мог обратить на себя внимание важных представителей самых популярных сект того времени, да так, что возбудил в них дух самого жестокого преследования и клеветы. Странно или нет, но так это было и часто служило для меня причиной глубокой скорби.
24 Однако, несмотря на это, явившееся мне видение было реальной действительностью. И, размышляя об этом впоследствии, я думаю, что чувствовал себя почти так, как Павел, когда он, защищая себя перед царем Агриппой, рассказал о своем видении, в котором он видел свет и слышал голос. Но не многие поверили ему: одни называли его нечестным, другие говорили, что он умалишенный; над ним глумились, его поносили. Но все это не уничтожило действительности его видения. Он видел видение, он знал это, и все преследования под небесами не могли изменить этого, и хотя бы и преследовали его до смерти, все же он знал и будет знать до последнего своего вздоха, что он видел свет и слышал голос, говоривший с ним, и никакая сила во всем мире не могла заставить его думать или верить иначе.
Ольга Иванова
Ольга Иванова
4 773
Это об Иисусе сказано, а ужасались, образно восхищались от его знаний и ума!!!!
В это время Иисусу было уже 12 лет, в этом возрасте подросток становился"сыном заповеди",т. е. уже мог осознанно проявлять свою веру в Бога. Слово, использованное в этом переводе, не совсем точное, обычно переводится как "изумлялись","были удивлены","поражались",потому что перед этим было написано, что он слушал их и задавал им вопросы, то есть вёл себя уважительно. На них произвели сильное впечатление его знания и понимание Божьего Слова.

Похожие вопросы