Религия, вера

На Христе исполнились все пророчества. Какое пророчество указывает на Его смерть на кресте, а не на древе?

Приветствуются места Писания, а не вероучения, вызывающие неконструктивные споры. Просто приведите ссылки на библейские стихи. Спасибо!
У кого ссылок нет, но есть голословные амбиции, как всегда, смогут оставить свои проклятия в адрес "сектантов". Но отрицательный результат - тоже результат.
Второзаконие 21:22,23...Галатам 3:13....А смерть Христа описана детально в 53 главе пророка Исайи...
MG
Michail Gorbatov
39 243
Лучший ответ
Вы - враг Креста Христова?
18 Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь даже со слезами говорю, поступают как враги креста Христова.
19 Их конец - погибель, их бог - чрево, и слава их - в сраме, они мыслят о земном.
(Фил. 3:18,19)
NN
Nikit@ Nikit@
87 151
Ну раз "все исполнились", то и это исполнилось тоже. :):)
На самом же деле, что "исполнилось" на нём - "исполнилось" заодно и на Грабовом...
Арман ,,,,,,
Арман ,,,,,,
63 843
Деяния, 5 : 30, 10 : 39
Второзаконие, 21 : 22, 23
прор. Исаия указывает еще на трехсоставность креста Христова и на прославление его: слава Ливана придет к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтобы украсить место святилища Моего, и Я прославлю подножие ног Моих. . (Ис. 60: 13,14). крест, действительно, по преданию, был сделан из кипариса, певга и кедра и стал украшением храма Божия. Множество язычников приняло христианство и, таким образом, поклонилось и поклоняется кресту Христову - прославленному подножию ног Господних. И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святого Израилева.

Какие прообразы креста Христова находим мы в Писании?
Прообразов креста Христова в Писании очень много. Главнейшее из них - следующее: Господь избавил первенцев Израильских от смерти, дав такое повеление: пусть, сказал Господь, возьмут от крови его (пасхального агнца) и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах.... И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую. (Исход 12:7,13). Подобно тому, как столбы и перекладины дверей, помазанные кровью пасхального агнца, ограждали евреев от гибели, так и крест Господень, обагренный кровью непорочного и чистого Агнца - Христа ограждает христиан от духовной смерти и нападения диавола.

крест с распятым на нем Спасителем был предзнаменован также и распростертыми руками Моисея во время войны Израильтян с Амаликитянами. Когда Моисей, повествуется в Писании, поднимал руки свои, одолевал Израиль; а когда опускал руки свои, одолевал Амалик.... И были руки его подняты до захождения солнца. И низложил Иисус Амалика и народ его.. . (Исх. 17: 11,12,13) Так же точно и крестообразным распятием Господа, или знамением этого распятия христиане поражают духовного Амалика, врага нашего - диавола и воинства его.

крест Господень был предуказан медным змием, выставленным на знамени в пустыне. За ропот Израильтян послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили народ, и умерло множество народа из [сынов] Израилевых ...И помолился Моисей о народе. И сказал Господь Моисею: сделай себе [медного] змея и выставь его на знамя, и, ужаленный, взглянув на него, останется жив. И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив. (Числа 21: 6, 8,9) И Спаситель указал, что выставленный на знамени медный змей прообразовал Его. Как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. (Ин 3:14,15). И вот, подобно тому, как укушенный змеем в пустыне исцелялся, когда с верою глядел на медного змия на знамени, точно так же освобождаются от духовной болезненности и духовной смерти те, кто уязвляется диаволом и взирает с верою на крест с изображением на нем распятого Спасителя.
Marina Morskaya
Marina Morskaya
35 945
Карина Магомедова Рассмешили, спасибо. Много бредовых идей,но вы превзошли всех. Поздравляю!
Marina Morskaya А это в дополнения «Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои» (Пс. 21:17). Предсказание, что и ноги и руки будут пробиты гвоздями. Во времена Давида распятия еще не было, оно было изобретено персами спусти 500 лет.Обратите внимания на слова"пронзили руки мои и ноги мои"Ветхозаветные пророчества о распятии.
Описаны у пророка Иссаи (Ис. 52:13-54:3). В синагоге он не используется (он изъят из текстов). Господь будет изувечен больше любого человека. По Туринской плащанице посчитали, что у Христа было 296 ран на Теле.
«Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его; Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом». (Ис. 53:3-4). Отвращенот него еврейского народа. Он заместительная жертва вместо нас, был неправедно осужден.
«От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? ибо Он от
Карина Магомедова Обратил внимание на слова из псалма, где сказано что псы обступили меня ,хватают за руки и за ноги. Этот перевод задействован из древних манускриптов и без вмешательства лживой церковной политики.
Карина Магомедова И что там в зах.12:10 все ясно сказано, согласен.
Офис Ан Наш Дом (Ггм) Ещё раз спрашиваю - где говорится о крете в Ветхом Завете. Ваши вероучения меня не интересуют. В Ис.Ис. 60: 13,14 о кресте ничего не говорится.
Офис Ан Наш Дом (Ггм) Медный змей был на шесте, а не на кресте.
"Если в ком найдется преступление, достойное смерти, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дереве, то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом [всякий] повешенный [на дереве] , и не оскверняй земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел. (Второзаконие 21:22,23)
"Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою - ибо написано: проклят всяк, висящий на древе" (Галатам 3:13)
Арман ,,,,,, И какое же "преступление, достойное смерти", совершил Христос? И был ли он умерщвлён до "повешения на древе"?
Если "нет", то при чём тут эта цитата?
Надоели сектантские невежественные бредни.
На эту тему сотни томов изданы подробнейших книг с объяснениями святых отцов за последние 2000 лет.
Всё Священное Писание Ветхого Завета подробнейшим образом пророчествует о Христе Спасителе, о многих деталях Его земной жизни, о Распятии и Воскресении.

Вот только у мученика Даниила Сысоева сколько собрано: http://clubs.ya.ru/4611686018427396531/replies.xml?item_no=57392
А таких, святоотеческих и фундаментальных академических книг - ТЫСЯЧИ.
Только невежественные и богопротивные сектанты этого не знают, потому что не хотят знать.
Офис Ан Наш Дом (Ггм) Значит мест Писания нет. Спасибо! Обрадовали.
Карина Магомедова Все "святые отцы" уже 2000 лет дурачат народы своими бредовыми комментариями.
ты бы лучше подготовился к приходу машиаха
Ира Боброва
Ира Боброва
20 515
Нет таких пророчеств. В законе было указано: Вт 21:22 Если в ком найдется преступление, достойное смерти, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дереве.. . Других указаний в ВЗ нет.
Иисус был распят на обычном деревяном столбе.
Рамиль Аскаров
Рамиль Аскаров
14 329
Втор. 21:23 и гал. 3:13 сказано, что проклят всякий, повешенный на древе. А об повешении на кресте- это выдумки духовенства, таких слов в писании нет.
Азамат Ахмедов Греческое слово "стаурос" приведенное в Библии как орудие казни Христа, ОДНИМ ИЗ своих значений имеет и "крест". Причем других терминов в греческом для обозначения креста НЕТ! Именно слово "столб" по-гречески никогда не звучало как "стаурос", т.к. как для обозначения столба в греческом языке есть ДРУГИЕ СЛОВА (Тим.3:15 Гал.2:9 От.3:12 От.10:1): πυλωσιν [пюлосин], στυλους [стюлус], στηλη [стэлэ].
Вот что о буквальном значении этих слов говорят специализированные библейские справочники.

В Приложении к библейскому «Переводу нового мира» , в статье, посвящённой этому вопросу, говорится следующее: «Под словом ставро́с в классическом греческом языке подразумевался просто вертикальный столб, кол или же свая, используемая для фундамента. Глагол ставро́о означал «обносить частоколом, ставить ограду или забор» . Те, кто под вдохновением Бога записывал Христианские Греческие Писания, использовали общепринятый (койне́) греческий язык и употребляли слово ставро́с в том же значении, какое оно имело и в классическом греческом, а именно: обычный столб или кол, без всякой перекладины, прикреплённой под каким-либо углом. Нет никаких подтверждений тому, что это было иначе» .

Далее приводится значение и греческого слова «ксилон» : «Апостолы Пётр и Павел использовали также слово кси́лон, чтобы описать орудие пытки, к которому пригвоздили Иисуса, и это показывает, что речь идёт о вертикальном столбе без перекладины, поскольку именно это значение приобретает слово кси́лон в данном контексте (Де 5:30; 10:39; 13:29; Гл 3:13; 1Пт 2:24). В LXX кси́лон встречается в Езд 6:11 (1Езд 6:11), где говорится о бревне, на котором должен был быть повешен нарушитель закона. Такое же значение это слово имеет в Де 5:30 и 10:39» (Приложение 5).

Подобный комментарий о значении слова «ставро́с» приводит и У. Е. Вайн в своём труде «Толковый словарь слов Нового Завета» : «СТАВРОС (σταυρός) обозначает в основном вертикальный кол или столб. На таких столбах казнили преступников, прибивая их гвоздями. Как существительное [ставро́с] , так и глагол ставроо („прикреплять к столбу или колу“) в их первоначальном значении не подразумевают церковный символ в виде двух перекрещенных балок» (W.E.Vine «An Expository Dictionary of New Testament Words», Лондон, 1962, т. I, стр. 256).

В книге «Нехристианский крест» Дж. Д. Парсонс пишет: «Ни в одном из текстов, написанных на греческом языке и составляющих Новый Завет, нет ни единого предложения, которое хотя бы намекало на то, что стаурос, на котором казнили Иисуса Христа, как-то отличался от обычного стауроса. И тем более там нет и намёка на то, что тот стаурос состоял не из одной, а из двух балок, соединённых в форме креста. […] Наши учителя глубоко заблуждаются, когда при переводе церковных документов с греческого на наш родной язык переводят слово «стаурос» как «крест» и поддерживают такой перевод, внося в наши словари слово «крест» как значение слова «стаурос» . При этом они не объясняют, что в дни Апостолов это было далеко не первое значение этого слова и что оно не было его первым значением ещё долгое время после тех дней, а если и стало таковым, то только потому, что, несмотря на отсутствие доказательств, по тем или иным причинам было решено, что именно такую форму имел тот конкретный стаурос, на котором казнили Иисуса» («The Non-Christian Cross», Лондон, 1896, стр. 23,24).

Профессор Базельского университета Пауль Вильгельм Шмидт, проведший тщательное исследование греческого слова ставро́с, сделал такое же заключение. В своём труде «История Иисуса» он пишет: «σταυρός [ставро́с] означает любой прямостоящий ствол дерева или столб» (Paul Wilhelm Schmidt «Die Geschichte Jesu», т. 2, Тюбинген — Лейпциг, 1904, стр. 386).

Подобным образом в авторитетном труде «Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible» слово «стауро́с» объясняется в первую очередь как «свая или столб» , а слово «ксилон» — как «дерево» или «балка» .

В «Новом Библейском Словаре» мы читаем: «Греческое слово, применяемое для „креста“ («стауро́с» , глагольная форма «стауро́о») , обозначает главным образом столб или балку, но и также столб как средство наказания и казни» («The New Bible Dictionary»).
Руслан Ташбаев То же признание можно увидеть и в комментарии «Большого Библейского Словаря». В разделе «Распятие» мы читаем: «Буквально слово «крест» в греческом языке обозначает заострённый кол, который использовался в различных целях, в том числе и как орудие казни» («Tyndale Bible Dictionary», editors Walter A.Elwell & Philip W.Comfort, 2001).

«Имперский библейский словарь», комментируя значение слова «stauros», поясняет, что это «греческое слово, переводимое как «крест», по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли» (The Imperial Bible-Dictionary, издание П. Фэрбрейна, Лондон, 1874, т. 1, стр. 376).
Руслан Ташбаев О выражении «ксилон» в «The Companion Bible» также даётся указание, что оно «обозначает обыкновенно кусок отмершего лесоматериала или древесины, употреблявшейся для топлива или для других целей... Поскольку последнее слово [кси́лон] употребляется для упомянутого до того стаурос, то оба имеют точно такое же значение... Из этого следует употребление слова [кси́лон]... в связи с видом смерти нашего Господа и его перевод словом „древо“, согласно Деяния 5:30; 10:39; 13:29; Галатам 3:13; 1 Петра 2:24».

Показательно, что в «Новом Завете в переводе с древнегреческого – Радостная Весть» В.Н. Кузнецовой Деяния 5:30 и 10:39 приведены с буквальным значением слова «ксилон» - «деревянный столб».
Руслан Ташбаев Автор статьи о языческом происхождении креста, Ральф Вудроу, хотя и не настаивает на окончательном выводе, всё же побуждён признать, что оригинальное слово, использованное в библейском тексте, грамматически не может соответствовать значению «крест». Вудроу пишет: «И все-таки главный вопрос остается открытым. Какой вид имел крест, на котором умер Иисус? Некоторые верят, что это был просто столб для пыток без перекладины. Само слово «крест» означает два бревна, которые соединены друг с другом под каким-то углом. Но греческое слово «stauros», которое переводится, как «крест» в Новом Завете не обязательно имеет это значение. Само по себе это слово означает вертикально стоящий столб или бревно. Если таким был предмет, на котором умер Иисус, тогда это был вовсе не крест, как таковой! Все это говорит бессмысленности «христианских» крестов» (Ральф Вудроу «Действительно ли крест христианский символ?»).
Азамат Ахмедов Слово "ксилон"(ξύλον) в греческом языке Библии упоотребляется для обозначения вещества(материала), а НЕ формы орудия казни, какого-либо предмета. Это слово имеет значение "дерево", "деревянное сооружение", указывая на древесину как на состав, а не форму.

Палица, дубинка или палка, пень или СТОЛБ пишутся в греческом с совершенно иными суффиксными окончаниями а именно:
ξύλα - которого в греческом тексте НЗ нет вообще.

В Ветхом Завете слово ξύλα приводятся в Быт.22:6-7 в той же главе в 9 стихе; в Лев.1:7-8 в 12 и 17 стихах
Лев.3:5 Лев.4:12 Лев.6:12 Втор.4:28
В этих местах оно имеет значение "дрова"
Азамат Ахмедов А вот слово "столб" начиная с Ветхого Завета в греческом тексте Библии абсолютно везде пишется как "стэлэ"(στήλη)
Например, в Быт.19:26...Быт 28гл:18:22 Быт.31гл стихи:13:45:48:51
Быт.35гл: стихи14:20.
________________________________________________
Греческое слово "стаурос" приведенное в Библии как орудие казни Христа, ОДНИМ ИЗ своих значений имеет и "крест". Причем других терминов в греческом для обозначения креста НЕТ! Именно слово "столб" по-гречески никогда не звучало как "стаурос", т.к. как для обозначения столба в греческом языке есть ДРУГИЕ СЛОВА (Тим.3:15 Гал.2:9 От.3:12 От.10:1): πυλωσιν [пюлосин], στυλους [стюлус], στηλη [стэлэ].
Азамат Ахмедов Слово «стаурос», древнему греку говорило не о форме предмета, а о том, что этот предмет СТОИТ – «стойка». По большому счету, любой длинный предмет, вертикально воткнутый в землю, вне зависимости от его внешних признаков, для древнего грека являлся стауросом. Но если мы возьмем словарь древнегреческого
языка, то под этим словом помимо перевода «КРЕСТ», мы прочтем такие переводы как «СВАЯ», «ШЕСТ» и «КОЛ»(кол, шест – у Гомер, Фукидида, Ксенофонта; свая – у Геродота, Фукидида). Слова «СТОЛБ» в этом списке нет!, и это не потому, что столб нельзя было бы назвать стауросом, просто для обозначения столба в греческом языке есть ДРУГИЕ СЛОВА, указанные выше.
Азамат Ахмедов "мы проповедуем Христа РАСПЯТОГО, для Иудеев соблазн(непреличие), а для Еллинов(язычников) безумие" (1 Кор. 1:23) - На столбе нельзя распять! На столбе можно лишь ПОВЕСИТЬ(Езд.6:11), ПОДВЕСИТЬ(пригвоздив к нему)!
____________________________________________________________________
РАСПЯТИЕ - это фигура с расставленными(разведёнными) врозь концами, смотрящими во все четыре стороны света, т.е. крестообразно.
РАСПЯТЬ(распнуть, распялить) – это глагольная форма, означающее действие по установке фигуры «распятие»: растянуть, напрягая во все стороны; расставить(развести) врозь». (напр., распялить кожу для сушки и для окраски; растянуть в пялах, гвоздями или иначе; разговорное – «что стоишь, руки распялив?», т.е. разведя руки в стороны).
Азамат Ахмедов "Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего"(Евр. 11:21). Чему(или кому) в действительности поклонился Иаков?
Жезл(посох) Иакова, как и большинство жезлов в то время, был сделан крестообразно; то есть, в верхней части жезла была небольшая перекладина, за которую легче было держаться, чем за голый шест. (Кстати, жезл такой формы до сего дня носят православные архиереи). И Иаков, провидя страдания Христовы, поклонился своему жезлу как праобразу креста Христова.
Nikit@ Nikit@ Эко вы уже Стаурос переименовали в дерево! Испокон веку это слово означало только Крест.
Так Ставрополь - город КРЕСТА, а не частокола...
а крест Христов разве из железа был?)) )

"Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего"(Евр. 11:21). Чему (или кому) в действительности поклонился Иаков?
Жезл (посох) Иакова, как и большинство жезлов в то время, был сделан крестообразно; то есть, в верхней части жезла была небольшая перекладина, за которую легче было держаться, чем за голый шест. (Кстати, жезл такой формы до сего дня носят православные архиереи) . И Иаков, провидя страдания Христовы, поклонился своему жезлу как праобразу креста Христова.
Потому-то Ап. Павел в Евр. 11:21 и поставляет поступок патриарха на ряду с великими и достойными подражания делами веры других праведников Ветхого Завета, так как своим поклонением на верх своего жезла Иаков явил твёрдую веру и грядущего и имеющего пострадать Христа, веру в спасительную жертву Господню за род человеческий.
__________________________________________

"мы проповедуем Христа РАСПЯТОГО, для Иудеев соблазн (непреличие) , а для Еллинов (язычников) безумие" (1 Кор. 1:23) - На столбе нельзя распять! На столбе можно лишь ПОВЕСИТЬ, ПОДВЕСИТЬ (пригвоздив к нему) !
______________________________________________
РАСПЯТИЕ - это фигура с расставленными (разведёнными) врозь концами, смотрящими во все четыре стороны света, т. е. крестообразно.
РАСПЯТЬ (распнуть, распялить) – это глагольная форма, означающее действие по установке фигуры «распятие» : растянуть, напрягая во все стороны; расставить (развести) врозь» . (напр. , распялить кожу для сушки и для окраски; растянуть в пялах, гвоздями или иначе; разговорное – «что стоишь, руки распялив?» , т. е. разведя руки в стороны) .
Елена Маркина
Елена Маркина
7 081
ну откуда ветхозаветные пороки знали, что во времена Христа будут казнить на деревянных крестах. заметьте -деревянных. так что никто ничего не напутал. все логично. не надо придираться.
есть исторические свидетельства не христиан про римские казни на крестах. пусть СИ не врут.
места писания? ? Успокойтесь а мишега таки да распяли на дереве
Yunus Yilmaz
Yunus Yilmaz
3 403
А крест по-твоему что стальной был или ж все-таки из дерева?
Офис Ан Наш Дом (Ггм) Древом в те времена называли деревья, столбы, брёвна из забора. Так ссылок нет? Ясно!
Александра Зяблова Язычники могут практиковать любые фрмы казни, пусть даже это крест. Но зачем языческий культ смерти возводить в предмет поклонения? До сих пор не могу понять.
8:34' 10:21'10:38'12:50'
^_Baga_^ Businessman
^_Baga_^ Businessman
1 814
В Римской империи практиковали распятие на кресте Т-образной формы. Это научный факт. И христиане, и СИ заблуждаются.
Офис Ан Наш Дом (Ггм) Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нем вины.
Раиса Демидова И вы заблуждаетесь)Прочтите внимательно Евангилие)Там написано что прибили надпись: "Царь Иудейский".Если бы крест был т-образный?Куда бы тогда прибили надпись?)
Елена Маркина Во 2-м в. до Р.Х. римляне переняли у карфагенян самый жестокий вид казни – распятие. Орудие это получило название crux, crucis. Казнь эта считалась самой позорной и применялась только к рабам, а в провинции к тем, кто не имел римского гражданства.

Имеется достаточно исторических и археологических данных. Crux имел несколько форм: форма буквы “Х”, буквы “Т”), а также такой четырёхконечник, в котром горизонтальный брус под прямым углом соединялся с длинным вертикальным(он был двух видов: + и †).
Также была ещё одна форма: на одной из стен дома в Помпеи при раскопках найдено изображение креста, имеющего шестиконечную форму(нет только короткой верхней поперечной дощечки с надписью). Город был разрушен извержением Везувия в 79 г. по Р.Х. Следовательно, начертание относится к первому веку.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Распятие_(казнь)
Когда Иисус уже умер «один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тот час истекла кровь и вода» (Ин. 19:34).
Так вот, из раны Иисуса истекла вода, потому что у него произошел отек легких. А, как известно, отек легких не мог произойти у Иисуса за 6 часов (Мар. 15:25.34-37) если бы у Него руки были бы распяты горизонтально, а только мог произойти при поднятых в верх вертикально руках. Эту истину вам может подтвердить даже студент медицинского ВУЗа, если вы не верите Писанию, где говорится, что преступники и Иисус были повешены «на древе (бревне) » (Лук. 23:39; Дея. 5:30; 10:39).
Если физически здорового человека распять с горизонтально расставленными руками, как изображают распятого Иисуса, то у такового тоже произойдет отек легких, но не раньше чем через 48 часов. Преступникам, которых распяли также как и Иисуса «повесивши на древе» с вверх поднятыми руками, перебили ноги для того, чтобы их тела потеряли упор и повисли на руках, от чего сжались их грудные клетки и у них быстрее наступила смерть от отека легких. Иисус умер раньше, чем преступники не потому, что Он был хоть чем-то слабее здоровьем, чем они; а потому что у Него или ноги били обессиленные оттого, что Его сильно избили, и Он нес на себе тяжелое бревно (орудие казни) ; или у Него под ногами не было упора, как он был у преступников, а если и был, то Иисус был распят так, что Его ноги или вообще не касались или едва касались оного (Мат. 27:26;Ин. 19:17,32).
Офис Ан Наш Дом (Ггм) Хочу дополнить немного. Тоже знает любой студент-медик. При распятии на кресте идёт вывих ключицы. А у Христа не должна была сокрушиться ни одна кость.

Похожие вопросы