Религия, вера

О силе псалма 90

Недавно прочитала что псалом 90 имеет очень большую силу. Скажите ровна ли сила псалма на разных языках. Например, я из Украины, и конечно же мне легче читать на родном, но говорят, что псалом сильнее на старорусском (старословянском)
Читайте на украинском. Сильнее молитва была-бы на церковно-славянском знай вы его хорошо. Такое мнение Святых Отцов Церкви действительно существует (о силе молитве на церк. сл. языке, но это скорее рекомендация, чем указание). Так что, думаю, искренняя молитва рiдною мовою будет тоже сильной.
Руслан Муратов
Руслан Муратов
5 603
Лучший ответ
На Китайском он имеет ещё большую силу.
Денис Денисов
Денис Денисов
64 596
Сила может быть только в понимании а не в звуках которые вы произносите в виде букв. .

Судя по вашей проблеме вы сделали из текста глупый идол который якобы имеет силу если его текстом сотрясать воздух механическими звуковыми колебаниями несущимися у вас изо рта.

Самый интересный момент, что упорное чтение псалмов оставляет подсознание в ощущении жертвы которая нуждается в некой силе со стороны, и этим самым не то, что не помогая, а напротив все больше разрушая и усугубляя беспомощность
ED
Elena Deineka
97 062
Упование на Всемогущего и свидетельство об этом, постоянство в уповании - действительно великая сила только для верующего.
И.
Ирина ..
64 586
а 69 псалом есть наверно тоже для извратов
Читай на еврейском . Силищща ну ващще !!!
это ж не заклинание а у вас видать сложилось именно такое мнение, чепуха, но псалом действительно даёт силу, являясь откровением Божиим, но не так, как многие думают, и не ту как некотрые считают
На Украине богослужения, домашнии молитвы, псалтирь, акафисты и т. д читают на церковнославянском языке.
Униаты (греко-католики), раскольники (киевский "патриархат",УАПЦ) служат на украинском.
Главное для Вас это принадлежность. Вы должны обязательно принадлежать к УПЦ (Московский Птриархат). Это главное.
Старайтесь читать 90 псалом на церковнославянском языке, так как это делается в Церкви. Сложного ничего нет, но Вы сами со временем поймёте отличие богослужебного языка от разговорного украинского или русского.
Бурул Чекирова Спасибо. Один нормальный ответ. Четкий
может на древнееврейском ещё эффективнее )))
Читайте на родном языке так, чтобы сила псалма входила бы в ваше сердце!
" Больше всего хранимого храни сердце твоё, потому что из него
источники жизни. " ( Прит. 4, 24.)
Алина Шмелева
Алина Шмелева
10 703
Читайте 90 псалом на старословянском языке, как в храме! Силу большую имеет с верой и пониманием!
Елена Цапар
Елена Цапар
10 531
так называемая сила, это всего лишь - эффект плацебо...
Бурул Чекирова Пусть так..главное что бы эффект был. Но нужна вера я знаю
Псалом 90(91)который переведен со славянского на русский.
Живущий в потаённом месте Всевышнего
Найдёт приют в тени Всемогущего.
 2 Я скажу Иегове: «Ты моё убежище и моя твердыня,
Мой Бог, на которого я буду полагаться» .
 3 Он избавит тебя от западни птицелова,
От эпидемии, несущей несчастья.
 4 Он преградит путь к тебе своими перьями,
И под его крыльями ты найдёшь убежище.
Его верность будет большим щитом и защитной стеной.
 5 Ты не испугаешься ночного ужаса
И стрелы, летящей днём,
 6 Эпидемии, которая ходит во мраке,
Истребления, опустошающего в полдень.
 7 Тысяча падёт возле тебя,
И десять тысяч — по правую руку от тебя,
Но к тебе всё это не приблизится.
 8 Только смотреть будешь своими глазами
И видеть возмездие нечестивым.
 9 Сказав: «Иегова моё убежище» ,
Ты сделал Всевышнего своим жилищем.
10 Не постигнет тебя бедствие
И язва не приблизится к твоему шатру,
11 Потому что своим ангелам он даст повеление о тебе,
Чтобы охраняли тебя на всех твоих путях.
12 На руках понесут тебя,
Чтобы ты не ударился ногой о камень.
13 На молодого льва и на кобру будешь наступать,
Топтать молодого гривастого льва и большую змею.
14 Он полюбил меня,
Поэтому я избавлю его.
Защищу его, потому что он познал моё имя.
15 Он призовёт меня, и я отвечу ему.
Буду с ним во время бедствия.
Избавлю его и прославлю его.
16 Насыщу его долготой дней
И дам ему увидеть совершаемое мной спасение.
Анатолий Коралл Более кошмарный перевод вряд ли придумаешь