Религия, вера

Почему в католицизме и в православии применяются мертвые языки при "истинных" молитвах? Что бы мало кто понимал?

GC
Gia Chitaia
4 482
Потому что использование чужого языка звучит солиднее, больше уважения внушает. Примерно с той же целью реклама может заявлять об "уникальной формуле Clean Skin" - потому что "Чистая кожа" не слишком заманчиво звучит для покупателя.
Оксана Копнина
Оксана Копнина
78 299
Лучший ответ
Они "мертвые" лишь для тех, кто не желает воцерковляться.
Константин К
Константин К
85 401
Когда услышат о чем речь убегут.
Сколько столетий ведется дискуссия о том, переводить или не переводить язык церковных богослужений. Но церковнославянский – язык Церкви. Церковный перевод был сделан именно на этом языке, и любая попытка перевести на современный русский без осенения свыше еще ни к чему хорошему не привела. Не случайно же выдающийся филолог Сергей Аверинцев, хорошо чувствующий слово, занявшийся переводом, позже отказался. Ведь нужен же не только красивый перевод, там другим все окрыляется: духовной составляющей. Потому церковным людям и не надо другого языка во время богослужений, кроме церковнославянского.
Anton Trofimov
Anton Trofimov
44 703
чтоб вопросов не задавали
Transeric Tur Transeric Tur
Transeric Tur Transeric Tur
29 182
23 Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить [незнакомыми] языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь?
(1Кор. 14:23)

9 Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
10 Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
11 Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.
(1Кор. 14:9-11)
Михаил Ланцев
Михаил Ланцев
18 796
Это противоречит Матфея 24:14; 1 Тимофею 2:3,4. Делайте выводы...
Гена Гарибян
Гена Гарибян
10 063
Я особого неудобства в этом не нахожу.. .
Но лучше приведу ответ отца Максима на похожий вопрос:

"В Русской Православной Церкви с самого начала ее существования принят для богослужения особый язык - церковнославянский. Особенность этого языка заключается в том, что он ни когда не использовался для разговорной речи. В этом принципе заключен очень глубокий смысл. С одной стороны, язык - выражение нашего мышления, а с другой - некие стандарты и рамки, в которые оно заключается. Молитва Богу, особенно церковная молитва, не может быть полноценно выражена разговорным языком, на котором мы решаем свои житейские проблемы, ругаемся и т. д. Богослужение требует особого настроя духа, который можно выразить только на особом языке. Церковнославянский язык для богослужения используется не только в Русской Православной Церкви, но и в Сербской, Болгарской Православных церквях. Кроме того в неславянских Православных Церквях, также богослужение ведется на особом неразговорном языке, например в Греции - на древнегреческом, в Грузии на древнегрузинском. Даже в Католической Церкви богослужение принято совершать на латинском языке, на который также не является разговорным. Все это существует для того, чтобы сохранить сакральный характер христианского богослужения. Что же касается понимания церковного языка, здесь нет ни каких непреодолимых препятствий для верующего человека. Чтобы понимать молитвы на церковнославянском языке, нужно жить христианской жизнью: - регулярно бывать на службе в храме, ежедневно читать утренние и вечерние молитвы. Можно приобрести себе Евангелие и молитвослов на церковнославянском с параллельным переводом на русский язык. "

Похожие вопросы