Религия, вера
Зачем Свидетели Иеговы распяли (да еще на столбе) Михаила Архангела?!
Хорошо хоть не зарезали огурцом...
по моему СИ собрали чуть не все ереси, которые накопились за историю христианства.
Да ещё своих напридумывали.
Да ещё своих напридумывали.
·•·° Ксения ·•·°
ХОРОШО ЧТО ВЫ НЕ НАСОБИРАЛИ ЕРЕСИ , ДЕЛАЕТЕ ВСЁ ПО БИБЛИИ : 


Зачем козе баян?
Ничего дурнее не приходилось читать.
Ничего дурнее не приходилось читать.
Крест
Определение. В большинстве христианских религий орудие казни Иисуса Христа.
Почему в публикациях Свидетелей Иеговы Иисус изображается висящим не на традиционном кресте, а на столбе, с поднятыми над головой руками?
Во многих современных переводах Библии греческое слово стауро́с переводится словом «крест» (в НМ «столб мучений») . В классическом греческом языке это слово означало просто «вертикальный столб» , или «кол» . Позднее этим же словом стали называть столб с перекладиной, который использовали для казни. Об этом свидетельствует один библейский словарь, в котором говорится: «Греческое слово, переводимое как „крест“ [стауро́с] , по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли. [...] Похоже, даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary. Лондон, 1874. Т. 1. С. 376).
Был ли Сын Бога казнен на таком столбе? Интересно, что для описания орудия его казни в Библии также используется слово кси́лон. В «Греческо-русском словаре» А. Д. Вейсмана даются такие значения этого слова: «отрубленное дерево, полено.. . дрова.. . 2) палица, дубина, палка.. . 5) в Н [овом] З [авете] о кресте. 6) (редко о несрубленном дереве) » (М. , 1991. Стб. 859). Слово кси́лон используется, например, в Деяниях 5:30 и 10:39. В этих стихах в СП и СмП оно переведено словами «древо» , «дерево» , а не словом «крест» . (Сравни Галатам 3:13; Второзаконие 21:22, 23.)
В книге «Крест в нехристианских религиях» Дж. Д. Парсонс пишет: «Ни в одном из текстов, написанных на греческом языке и составляющих Новый Завет, нет ни единого предложения, которое хотя бы намекало на то, что стаурос, на котором казнили Иисуса Христа, как-то отличался от обычного стауроса. И тем более там нет и намека на то, что этот стаурос состоял не из одной, а из двух балок, соединенных в форме креста. [...] Наши учителя глубоко заблуждаются, когда при переводе церковных документов с греческого на наш родной язык переводят слово „стаурос“ как „крест“ и поддерживают такой перевод, внося в наши словари слово „крест“ как значение слова „стаурос“. При этом они не объясняют, что в дни Апостолов это было далеко не первое значение этого слова и что оно не было его первым значением еще долгое время после тех дней, а если и стало таковым, то только потому, что, несмотря на отсутствие доказательств, по тем или иным причинам было решено, что именно такую форму имел тот конкретный стаурос, на котором казнили Иисуса» (Parsons J. D. The Non-Christian Cross. Лондон, 1896. С. 23—24).
Итак, все доказательства свидетельствуют о том, что Иисус умер на столбе, а не на кресте
Определение. В большинстве христианских религий орудие казни Иисуса Христа.
Почему в публикациях Свидетелей Иеговы Иисус изображается висящим не на традиционном кресте, а на столбе, с поднятыми над головой руками?
Во многих современных переводах Библии греческое слово стауро́с переводится словом «крест» (в НМ «столб мучений») . В классическом греческом языке это слово означало просто «вертикальный столб» , или «кол» . Позднее этим же словом стали называть столб с перекладиной, который использовали для казни. Об этом свидетельствует один библейский словарь, в котором говорится: «Греческое слово, переводимое как „крест“ [стауро́с] , по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли. [...] Похоже, даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary. Лондон, 1874. Т. 1. С. 376).
Был ли Сын Бога казнен на таком столбе? Интересно, что для описания орудия его казни в Библии также используется слово кси́лон. В «Греческо-русском словаре» А. Д. Вейсмана даются такие значения этого слова: «отрубленное дерево, полено.. . дрова.. . 2) палица, дубина, палка.. . 5) в Н [овом] З [авете] о кресте. 6) (редко о несрубленном дереве) » (М. , 1991. Стб. 859). Слово кси́лон используется, например, в Деяниях 5:30 и 10:39. В этих стихах в СП и СмП оно переведено словами «древо» , «дерево» , а не словом «крест» . (Сравни Галатам 3:13; Второзаконие 21:22, 23.)
В книге «Крест в нехристианских религиях» Дж. Д. Парсонс пишет: «Ни в одном из текстов, написанных на греческом языке и составляющих Новый Завет, нет ни единого предложения, которое хотя бы намекало на то, что стаурос, на котором казнили Иисуса Христа, как-то отличался от обычного стауроса. И тем более там нет и намека на то, что этот стаурос состоял не из одной, а из двух балок, соединенных в форме креста. [...] Наши учителя глубоко заблуждаются, когда при переводе церковных документов с греческого на наш родной язык переводят слово „стаурос“ как „крест“ и поддерживают такой перевод, внося в наши словари слово „крест“ как значение слова „стаурос“. При этом они не объясняют, что в дни Апостолов это было далеко не первое значение этого слова и что оно не было его первым значением еще долгое время после тех дней, а если и стало таковым, то только потому, что, несмотря на отсутствие доказательств, по тем или иным причинам было решено, что именно такую форму имел тот конкретный стаурос, на котором казнили Иисуса» (Parsons J. D. The Non-Christian Cross. Лондон, 1896. С. 23—24).
Итак, все доказательства свидетельствуют о том, что Иисус умер на столбе, а не на кресте
Наталия Недзведова
Когда солдаты надругались,Иисус был привязан к столбу,потом одели в багряницу и становясь на колени молились насмехаясь,заушали,били в ланиту(по щеке)... А на кресте мучили нищих и провинившихся по закону. Крест-был позорным и унижающим орудием казни,где вися на жаре у дороги прохожий злословил,ударял(издевался)неверного Богу,как неугодному. Птицы выклевывали глаза и т.д. Просто всей муки и кары ты еще не способен понять и незнаешь многого.
Похожие вопросы
- Свидетели Иеговы, на основании чего вы называете Христа архангелом Михаилом?
- Почему у Свидетелей Иеговы Иисус Христос является на самом деле Архангелом Михаилом?
- Свидетели Иеговы, почему в Библии не сказано что " Архангел Михаил явился во плоти"?
- Свидетели Иеговы, на основании чего вы называете Христа архангелом Михаилом?
- Зачем свидетели Иеговы распяли Иисуса Христа?
- Свидетели Иеговы, если и так известно, что Иисус - архангел, какой смысл писать, что он сойдет с голосом архангела?
- Свидетели Иеговы, ну расскажите, как же все-таки архангел смог существовать за пределами неба и земли (до сотворения их)
- Так скажите мне... Архангела Михаила распяли на кресте или на столбе? Вопрос к свидетелям Иеговы...
- Почему Свидетели Иеговы считают, что за грехи людские на кресте страдал Архангел Михаил?
- Свидетели Иеговы! Как же Иисус может быть архангелом Михаилом, если Иисус имеет власть над дьяволом, а Михаил нет?