Религия, вера

Почему у иудейского царя Соломона, по сути, египетское имя? Сол - солнце, Омон - бог Солнца древнего Египта.

У того иудейского царя, о котором идет речь - имя Шломо.
Имя Шломо (Соломон) на иврите происходит от корня «שלום» (шалом — «мир» , в значении «не война») , а также «שלם» (шалем; — «совершенный» , «цельный»).
Ирина Соколова
Ирина Соколова
27 523
Лучший ответ
Да нет же, нет.
Это от слова солома.

Ну еда для коров.
А почему для коров?! Потому что их любил Кришна.
ИШ
Ирина Шлеер
78 365
Это вы спросите того русского кто придумал это имя.
Настоящее его имя Шломо, а Шалом это мир, здоровье.
СН
Сергей Нин
83 342
Сол-это не египетское слово а Латинское...
Думаю, что это просто фонетические совпадения!
Хотя Иудейское царство и Египет сильно влияли друг на друга.
Хотелось бы получить комментарий на эту тему от специалистов.
Очень смешно (((
Елена Фоминых
Елена Фоминых
7 338
Обычай давать имена, в которые заложен определенный смысл, далеко не нов. В библейские времена имя обычно давали исходя из его значения. Оно могло указывать на роль, которую предстояло выполнять человеку. Например, говоря о будущем Соломона, сына Давида, Бог сказал: «Его назовут Соломон [образовано от корня, означающего «мир»] , и в его дни я дам Израилю мир и спокойствие» (1 Летопись 22:9).

амон
бог солнца в египетской мифологии
в египетской мифологии — бог солнца, то же, что Ра
http://loopy.ru/?word=****&def=египетский+бог+сол нца
Большинство имен в израиле были связаны с именем Бога "Иегова". Например Иисус (Иегошуа- спасение от Иеговы) , Ииоан - Иегова милосердный, Илия - Иегова- мой Бог, Михаил - кто как Иегова?
Имя "Соломон" не имеет отношения к иудеям, и вообще легко доказывается, что Библия была написана на древнегреческом языке, а Масора появилась значительно позже. Этимология следующая: "Сол" происходит от "Хор" при переходе С<=>Х и ротацизме Л<=>Р. Вторая часть слова - "Мон" - восходит к имени бога Амона в его женской ипостаси: АМОН=>АМОНАТ с последующей редукцией: МИНЕТ=>(гусары, молчать!) =>МОН. При таком переходе сохранился женский аспект богини "Амонат" (в укороченном варианте - "Монат"), который сохранился в следующих словах, имеющим отношение к лунным и женским циклам:
Древнеанглийский - monað (по-русски звучит примерно как "моназ")
Современный английский - month
Прагерманский - menoth
Древнеиспанский - manoth
Древнефризийский - monath
Среднедатский - manet
Современный датский - maand
Древневерхненемецкий - manod
Современный немецкий - monat.